Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «m'a jamais dit à quel point les classes » (Français → Néerlandais) :
Lord Curzon a dit un jour, il avait vu des gens se baigner dans la Mer du Nord, et il a dit : Pourquoi personne ne m'a jamais dit à quel point les classes inférieures sont blanches de corps ? Comme s'ils étaient des reptiles.
Toen Lord Curzon eens toekeek, hoe mensen in de Noordzee aan het baden waren, zei hij: 'Waarom heeft niemand me ooit verteld wat een witte lichamen de lagere klassen hebben?' Alsof het reptielen waren.
Mais je parie que vous n'avez jamais pensé à quel point ils sont petits.
Heb je er al eens over nagedacht hoe klein atomen werkelijk zijn?
J'ai lu le livre de Peter Singer en 1980, quand j'avais des cheveux bruns et luxuriants plein la tête, et j'en ai été très ému, car j'étais devenu avocat pour être la voix de ceux qui étaient muets, défendre les sans-défense et je n'avais jamais réalisé à quel point les milliers de milliards d'animaux non humains étaient muets et sans défense.
Ik heb Peter Singers boek in 1980 gelezen, toen ik een hoofd vol weelderig bruin haar had, en het raakte me, want ik ben advocaat geworden om op te komen voor hen die zichzelf niet kunnen verdedigen. Ik had me nooit gerealiseerd hoe weerloos de biljoenen, miljarden niet-menselijke dieren zijn.
Je pense, du point de vue philosophique, que c'était une des publications les plus importantes que nous ayons jamais faites, parce qu'elle montrait à quel point la vie était dynamique.
Ik denk dat die studie filosofisch gezien een van de belangrijkste was die we ooit gedaan hebben, omdat dit liet zien hoe dynamisch leven was.
Mais que vaut cette technologie pour un professeur dans une salle de classe, essayant de montrer à une brute à quel point ses actions sont blessantes du point de vue de la victime ?
Maar wat is technologie waard voor een leraar op school om een pester te laten zien hoe kwalijk het is, wat hij doet, door de ogen van het slachtoffer?
Et elle a écrit une chanson superbe. Elle était dans le top 5 en 2005, ça s'appelait 9 millions de bicyclettes à Pékin. C'est une histoire d'amour -- elle est un peu la Norah Jones anglai
se -- qui raconte à quel point elle aime son mec, et elle compare ça à 9 millions de bicyclettes, etc. Et il y a ce passage. ♫ Nous sommes à 12 milliards d'années lumière du bord ♫ ♫ C'est une supposition ♫ ♫
Personne ne pourra jamais dire si c'est vrai ♫ ♫ Mais je sais que je serais toujo
...[+++]urs avec toi ♫ C'est joli. Au moins elle est proche du compte, En Amérique, ce serait plutôt Nous sommes à 6000 années lumière du bord. (Rires) Mais mon ami Simon Singh, le physicien des particules qui est aujourd'hui devenu un professeur de science, et il a écrit le livre Le Big Bang, etc. Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science.
En ze schreef een mooi liedje. Het stond in 2005 in de top vijf. Het heette Nine Million Bicycles in Beijing. Het is een liefdesverhaal - ze is een soort Norah Jones van het V.K. - over hoeveel ze van haar ventje houdt, vergeleken met negen miljoen fietsen, enzovoort. En er komt deze passage in voor: ♫ We zitten op 12 miljard lichtjaren van de rand ♫ ♫ Dat denken we ♫ ♫ En
niemand kan zeggen of het waar is ♫ ♫ Maar ik weet dat ik altijd bij je zal zijn. ♫ Da's leuk. Ze zit er tenminste dichtbij. In Amerika zou het klinken We zitten op 6.000 lichtjaren van de rand. (Lachen) Maar mijn vriend, Simon Singh, de deeltjesfysicus, is nu wetensch
...[+++]apsopvoeder geworden en hij schreef onder andere het boek The Big Bang . Hij maakt van alle gelegenheden gebruik om goede wetenschap te promoten.Et peu importe à quel point ma mesure est précise, je ne connaitrai jamais ma vitesse avec la même précision que le nombre d’œufs dans une douzaine.
En hoe nauwkeurig ik ook de snelheid van de auto meet, ik zal de snelheid nooit zo nauwkeurig kennen als de precisie waarmee ik het aantal eieren in een dozijn ken.
Et je ne pourrais jamais vous raconter à quel point j'ai eu une enfance de plouc, et aussi plus intellectuelle que vous ne vous y attendriez.
Mijn jeugd is meer provinciaal dan ik jullie kan vertellen, en meer intellectueel dan je ooit zou verwachten.
Alors je les entendais toujours parler de leurs vies, à quel point ils étaient une source d'inspiration pour d'autres, et ils étaient vraiment parmi les personnes les plus travailleuses et passionnantes que j'ai jamais connu.
En dus hoorde ik ze het altijd hebben over hun levens en hoe inspirerend die waren, en ze waren zeg maar de meest hardwerkende en inspirerende mensen die ik kende.
Si jamais vous avez suivi un cours d'anthropologie, vous savez que c'est une -- une sorte d'occupation plaisante pour les anthropologues que de montrer à quel point les autres cultures peuvent être exotiques et qu'il y a des endroits de par le monde où, supposément, tout fonctionne à l'opposé de chez nous.
Als je ooit antropologie gevolgd hebt, weet je dat het een soort beroepsplezier is van antropologen om te wijzen op hoe exotisch andere culturen kunnen zijn, en dat er plaatsen zijn waar alles zogezegd het tegenovergestelde is van hier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'a jamais dit à quel point les classes ->
Date index: 2022-07-29