Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "m'a demandé d'envisager " (Frans → Nederlands) :
Y-a-t-il des chameaux à Hambourg ? Et le gars a répondu : Eh bien, si c'est assez grand, il devrait y avoir des chameaux. Et Luria a dit : Mais qu'est-ce que mes mots signifient ? Et il a dit : Eh bien, peut-être que c'est un petit village, et qu'il n'y a pas de place pour les chameaux. En d'autres te
rmes, il refusait d'envisager cela autrement que comme un problème matériel. Il avait l'habitude de voir des chameaux dans les villages, et il lui était impossible d'employer le
conditionnel, de se demander : Et s'il n'y avait pas de cham
...[+++]eaux en Allemagne ?
Zijn er kamelen in Hamburg?' De man zei: 'Als er genoeg ruimte is, zouden er kamelen moeten zijn' Luria zei: 'Maar wat leid je uit mijn woorden af?' Hij zei: 'Misschien dat het een klein dorpje is, zonder ruimte voor kamelen.' Met andere woorden: hij wilde dit probleem alleen concreet benaderen. Met andere woorden: hij wilde dit probleem alleen concreet benaderen. Hij was gewend aan de aanwezigheid van kamelen in dorpen en kon niets met een hypothese. Hij kon zich niet voorstellen dat er in Duitsland geen kamelen waren.
Il est aujourd’hui étudiant en médecine à Yale, et il envisage une carrière de chirurgien -- un des premiers sourds à envisager une carrière de chirurgien.
Hij studeert nu geneeskunde aan de universiteit van Yale en wil graag chirurg worden -- één van de eerste doven die dat overweegt.
J'ai commencé à réfléchir aux manières d'envisager cette leçon donnée par les arbres, d'envisager d'autres entités elles aussi statiques et bloquées, mais qui réclament un changement et de la mobilité. Une de ces entités est nos prisons.
En ik dacht aan manieren waarop we met deze les kunnen overwegen andere dingen te beschouwen die ook statisch en vast zijn, maar die schreeuwen om verandering en dynamiek. En een van die dingen zijn onze gevangenissen.
Nous pouvons donc peut-être envisager ça plus radicalement.
Misschien moet onze aanpak wat radicaler zijn.
C'est une option qu'on n'envisage pas vraiment.
Dat is geen optie die sterk overwogen wordt.
Robin Chase est fondatrice de Zipcar, la plus grande société d'autopartage du monde. Mais ce n'était qu'une de ses plus modestes idées. Ici elle va beaucoup plus loin, envisageant des projets de tarification routière qui transformeront radicalement nos habitudes de conduite automobile, et un réseau maillé aussi vaste que le réseau autoroutier.
Robin Chase richtte Zipcar op, 's werelds grootste autodelen-bedrijf. Dat was een van haar kleinere ideeën. Hier gaat ze veel verder, overweegt rekeningrijden dat ons rijgedrag dooreen schudt en een vermaasd netwerk zo groot als de autosnelweg.
Voici une photo que j’ai prise dans le Lower East Side. C'est une cabine électrique sur le trottoir. Elle est taguée à mort. Vous pouvez envisager ça comme étant une appropriation urbaine charmante, ou comme une dégradation illégale de bien public. Cependant, nous nous rejoignons sur un point : c'est illisible.
Deze foto nam ik op de Lower East Side. Het is een transformatorhuisje dat helemaal is volgetagd. Of je hier nu naar kijkt en denkt: O, wat een leuke stadse kunst . Of je denkt: Dit is vandalisme , we zullen het er allemaal mee eens zijn dat je niet echt kunt lezen wat er staat.
Il nous semble qu'il y a quelques secteurs clés dans lesquels les applications s'envisagent à relativement court terme.
We denken dat er een paar sleutelsectoren zijn met toepassingen op korte termijn.
A nouveau, il y a deux manières d'envisager cela, et l'une n'exclut pas l'autre.
Nogmaals, er zijn twee manieren om dit te bekijken, en zij sluiten elkaar niet uit.
Je n'essaie pas de dire que c'est uniquement grâce à notre travail mais je sais en revanche que notre travail a sûrement aidé beaucoup d'entre eux à envisager la démobilisation et à prendre leur décision finale.
Ik wil helemaal niet zeggen dat dat alleen onze verdienste was, maar wat ik weet wel dat ons werk velen misschien hebben geholpen om te gaan nadenken over demobilisatie, en om de uiteindelijke beslissing te nemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'a demandé d'envisager ->
Date index: 2021-04-16