Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "m'a attiré tout " (Frans → Nederlands) :
Il existe un défi à relever qui m'a attiré tout au long de ma vie d'adulte.
Er is één onvoltooide uitdaging die me als volwassene altijd heeft getrokken.
Alors si on rassemble ces cinq problèmes -- on ne peut pas utiliser l'argent pour détourner les talents du secteur à but lucratif, on ne peut pas faire de publicité à la même échelle que le fait le secteur
à but lucratif pour attirer de nouveaux clients, on ne peut pas prendre les mêmes risques que prend le secteur
à but lucratif pour attirer de nouveaux clients, on n'a pas les mêmes délais que le secteur à but lucratif pour les acquérir, et on n'a pas accès aux marchés finan
ciers pour financer ...[+++]tout ça, quand bien même on pourrait le faire, et on place ainsi tout simplement le secteur à but non lucratif dans une situation extrêmement désavantageuse comparée au secteur à but lucratif à tous les niveaux.
Als je deze vijf dingen optelt: geen geld gebruiken om talent weg te lokken uit het bedrijfsleven, niet adverteren zoals het bedrijfsleven doet voor nieuwe klanten, geen risico's nemen zoals in het bedrijfsleven in de opvolging van deze klanten. Je hebt niet zoveel tijd als het bedrijfsleven om ze te vinden, en geen aandelenbeurs waarmee je kunt financieren. Zelfs al kan je het doen, is het op elk niveau extreem nadelig voor de non-profitsector ten opzichte van het bedrijfsleven. extreem nadelig voor de non-profitsector ten opzichte van het bedrijfsleven.
En Chine, à travers de tout le pays, des membres du Mouvement des Nouveaux Citoyens commencent à réagir et à s'activer pour combattre la corruption, et ils attirent la colère des officiels mais ils attirent aussi l'attention des activistes anti-corruption du monde entier.
In China, door het hele land, beginnen leden van de Nieuwe Inwonersbeweging op te leven, zich te organiseren om overheidscorruptie en chantage te bestrijden. Ze wakkeren de woede van bestuursleden aan, maar trekken ook de aandacht van anti-corruptieactivisten over de hele wereld.
C'est en fait la première photo que j'ai prise du livre. L'idée ici est d'expliquer ce qui arrive quand vous faites cuire des brocolis à la vapeur. Cette vue magique
vous permet de voir tout ce qui se passe pendant la cuisson à la vapeur du brocoli. Chacun des différents fragments autour de la photo explique certains faits. On espérait le faire sur deux pages. Sur l'une, vous pouvez expliquer ce qu'il se passe lorsque vous cuisez du brocoli. Mais nous pourrions aussi attirer les gens vers des choses qui étaient un peu plus techniques, peut-être un peu plus scientifiques, un peu plus sophistiquées, qui
ne les auraient pas ...[+++]attirés auparavant. Parce qu'avec cette belle photo, peut-être que je peux aussi ajouter ce petit encart ici qui parle de la façon dont la vapeur et l'ébullition prennent en fait des temps différents. La vapeur devrait être plus rapide. Il s'avère que cela est dû à ce qu'on appelle la condensation pelliculaire, et ceci explique cela. Bien, cette première photo de coupe a marché, alors nous avons dit : « Bon, faisons-en d'autres. » En voilà donc une autre. Nous avons découvert pourquoi les woks ont une forme particulière.
Dit is de eerste foto die ik nam voor het boek. De bedoeling hier is om uit te leggen wat er gebeurt
wanneer je broccoli stoomt. Deze magische foto’s laten je toe alles te zien wat er gebeurt terwijl de broccoli stoomt. Elk van de verschillende kleine stukjes er omheen verklaart een feit. We hoopten op twee dingen. Het eerste is uitleggen wat er gebeurt als je broccoli stoomt. Het andere is dat we misschien mensen konden verleiden tot dingen die technischer en misschien wetenschappelijker en chef-achtiger zijn dan ze gewoon zijn. Want met die prachtige foto kan ik het misschien ook hebben over dit kadertje hier dat bespreekt dat stomen e
...[+++]n koken verschillende hoeveelheden tijd nodig hebben. Stomen zou sneller moeten zijn. Dat blijkt niet zo te zijn door iets dat filmcondensatie heet. Dit kadertje legt dat uit. Nu, de eerste foto van een doorsnede werkte, dus zeiden we : Oké, laten we er nog meer doen . Hier is een andere. We ontdekten waarom woks hun specifieke vorm hebben.Je me revois lisant ce livre, et à 3 heures du matin, alors que je le lisais et qu'il m'expliquait comment les paraboles que j'utilisais pour mesurer la rotation des galaxies, pouvaient aussi servir à communiquer, à envoyer des parcelles d'informations d'un système stellaire vers un autre. A 3 heures du matin
, lorsque vous êtes tout seul, que vous n'avez pas beaucoup dormi, l'idée peut sembler très romantique mais plus encore, c'est l'idée de pouvoir prouver qu'il y a quelqu'un là-bas simplement en utilisant cette même
technologie qui m'a attiré tellement que 20 an ...[+++]s plus tard j'ai pris un emploi à l'Institut SETI. Aujourd'hui, je dois avouer que ma mémoire est remarquablement poreuse et je me suis souvent demandé si il y avait du vrai dans cette histoire ou bien si c'était moi qui ne me rappelais pas bien de tout, mais j'ai récemment fait développer ce vieux négatif, ainsi, ici, vous pouvez voir le livre de Shklovsky et Sagan au-dessous d'un calculateur analogique.
Op een ochtend om 3 uur las ik het boek. Op een ochtend om 3 uur las ik het boek. Het beschreef hoe de antennes die ik gebruikte om de melkwegstelselbanen te meten, ook gebruikt kunnen worden om te communiceren, om stukjes informatie te verzenden van het ene sterrenstelsel naar het andere. Om 3 uur 's morgens, als je helemaal alleen bent, en weinig geslapen hebt, is dat een erg romantisch idee. Maar het idee dat je kunt bewijzen dat daar ver weg iemand is, -- door gebruik te maken van dezelfde technologie -- trok mij zo aan, dat ik 20 jaar later ging werken bij het SETI-Instituut. Ik moet bekennen dat mijn geheugen grote gaten vertoont. Ik vraag me dan ook vaak af of er wel waarheid school in dit verhaal
, of dat ik het mij ...[+++]fout herinner. Onlangs vergrootte ik een oud negatief en hier kun je beslist het boek van Shklovsky en Sagan onder die rekenliniaal zien. het boek van Shklovsky en Sagan onder die rekenliniaal zien.Alors nous commençons à observer l'établissement de pôles masculins et d'étude portées sur les hommes po
ur penser à comment attirer les hommes vers l'expérience universitaire. Si vous vous adressez aux professeurs, ils vous diront, Arf. Oui, et bien, ils jouent aux jeux vidéos, et ils
parient sur le net toute la nuit, et ils jouent à World of Warcraft. Et cela affecte leur performance académique. Devinez quoi? Les jeux vidéos ne sont pas la cause. Les jeux vidéos sont le symptôme. Ils ont été inactifs pendant longtemps avant d'arriver
...[+++] là.
Dus we gaan steeds vaker de oprichting van mannencentra en mannenstudies zien om na te denken over hoe we mannen betrekken bij hun ervaringen op de universiteit. Als je praat met de professoren, zeggen ze misschien: Ehh. Ja, wel, ze spelen computergames en ze gokken de hele nacht online, en ze spelen World of Warcraft. En dat tast hun academische prestaties aan. Wat denk je? Computergames zijn niet de oorzaak. Computergames zijn een symptoom. Ze hadden al een lange tijd afgehaakt voor ze hierop uitkwamen.
Je ne veux pas m'attirer des ennuis. D'accord. Une bouchée. Que diable ? (Rires) La vie est faite de tentations. Tout est question de succomber, de résister, oui, non, maintenant, plus tard, impulsif, réfléchi, orienté sur l'instant présent et tourné vers le futur.
Ik wil niet in de problemen komen. Eén hapje. Wel verdorie? (Gelach) Het leven is verleiding. Het draait allemaal om toegeven, weerstand bieden, ja, nee, nu, later, impulsief, reflectief focus op het heden en focus op de toekomst.
(Rires) Comme l'Unicum en Hongrie, par exemple. Les Grecs ont réussi à produire quelque chose qu'ils appellent Retsina, qui est affreux même en Grèce. (Rires) Une telle part de la communication est contextuelle maintenan
t que la capacité à attirer l'attention des gens, pour leur donner de meilleures informations - B.J. Fogg, de l'université de Stanford, affirme que le téléphone portable est - il a inventé l'expression, une technologie de persuasion . Pour lui le portable, du fait qu'il est à un endroit précis, contextuel, adéq
uat et immédiat est tout simplemen ...[+++]t le meilleur appareil de technologie persuasive jamais inventé.
(Gelach) Unicum uit Hongarije, bijvoorbeeld. De Grieken produceerden zelfs iets dat Retsina heet. Het smaakt zelfs verrot als je in Griekenland bent. (Gelach) Zoveel van onze communicatie is nu contextueel dat de mogelijkheid om mensen ergens voor te interesseren, om ze betere informatie te geven -- B.J. Fogg, van de Universiteit van Stanford stelde dat de mobiele telefoon -- hij bedacht de frase: 'verleidelijke technologieën' -- omdat hij locatie-specifiek, contextueel, momentaan en onmiddellijk is, het meest verleidelijke technologische apparaat is dat we ooit hebben uitgevonden.
Mais je suppose que ce que j'avance est que toutes ces aventures m'attirent par leur multiplicité, mais comme je vous les ai présentées aujourd'hui, ce sont des aventures solitaires, et donc assez vite je veux communier avec d'autres personnes et donc je suis ravi en fait de composer des œuvres pour eux.
Mijn punt is dat al deze bezigheden mij boeien vanwege hun veelzijdigheid maar eigenlijk erg eenzame bezigheden zijn. Al snel wil ik werken met andere mensen. Het verheugt me dat ik mag componeren voor anderen.
Notre nouvel objectif devrait être que lorsque chaque famille pense à l'endroit où elle veut vivre et travailler, elle devrait être en mesure de choisir entre au moins une poignée de villes différentes qui seraient toutes en concurrence pour attirer de nouveaux résidents.
Ons nieuwe doel zou moeten zijn dat wanneer een gezin nadenkt over waar ze willen wonen en werken, ze zouden moeten kunnen kiezen tussen tenminste een aantal verschillende steden die allemaal strijden voor het aantrekken van nieuwe inwoners.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'a attiré tout ->
Date index: 2023-06-15