Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "lui parlent du bruit " (Frans → Nederlands) :
Et ils lui parlent du bruit et du mouvement du navire.
Er wordt hun verteld over het lawaai en de beweging van het schip.
A cause de son uniforme, ils lui parlent différemment, et ils lui expliquent qu'ils ne font que suivre les ordres.
Omwille van zijn uniform spraken ze hem anders aan en proberen ze hem uit te leggen dat ze gewoon bevelen opvolgen.
Il aime vous dire comment les décédés sont décédés, les gens qui lui parlent à l'oreille, vous voyez.
Hij vertelt je hoe de doden overleden zijn, de mensen waarmee hij praat via zijn oor, begrijpt u wel.
On ne peut pas comprendre
deux personnes qui parlent en même temps ( si vous écoutez cette version de mon discours, vous êtes sur la mauvaise piste ) ou dans ce cas précis une personne qui parle deux fois. Essayez d'écouter l'autre ( Vous devez choisir laquelle de mes voix vous allez écouter ) Nous avons très peu de bande passante pour le traitement de l'entrée auditive, et c'
est pour cela qu'un bruit comme celui-ci (bruit de bureau) nuit extrêmement graveme ...[+++]nt à la productivité.
Je kunt niet twee mensen tegelijk verstaan Als je luistert naar mij op de achtergrond, zit je op het verkeerde spoor. Je moet kiezen naar wie je wilt luisteren. We hebben een heel kleine bandbreedte voor het verwerken van geluidsinvoer. Daarom is geluid als dit heel slecht voor de productiviteit.
Il était accompagné de trois ou quatre amis, il fait ça, ils le regardent tous, et il n'y avait pas d'infection, et ils se penchent sur moi pour toucher et me palper, et il disent, Il n'y a pas d'hématome, bla bla bla, regarde l
a couleur, . Ils se parlent entre eux comme si j'étais une vieille voiture retapée et que le chirurgien se vantait Oui, c'est moi qui ai fait ça. (Rires) C'était juste incroyable, parce que les autres lui tapent la main pour le féliciter de mon état ! (Rires) C'est ma cicatrice, et j'ai toujours des agraffes e
t tout le reste. Et plus tard, qua ...[+++]nd je sors, les flashbacks et les cauchemars me rendaient la vie difficile, je suis retourné le voir et je lui ai demandé en quelque sorte, qu'est-ce que je peux faire? Et je pense que, étant chirurgien, il a simplement dit, Mon petit, je t'ai sauvé la vie. Donc, maintenant tu peux faire ce que tu veux, tu dois tourner la page. C'est comme si je t'avais donné une voiture toute neuve et que tu te plaignais de ne pas trouver une place de parking.
Hij had 3 of 4 vrienden bij zich. Hij doet dat, ze kijken allemaal. Er was geen infectie. Ze buigen zic
h over me, duwen en porren en zeggen: Geen hematomen, blabla, kijk naar de kleur. Ze praten onder elkaar. Ik voel me als een herstelde auto. Hij zegt: Ja, mijn werk. (Gelach) Het was gewoon fantastisch, want die jongens geven hem een high five omdat ik zo goed gelukt ben. (Gelach) Dat is mijn rits, de nietjes zitten er nog in en zo. En
later, toen ik naar huis mocht, en de flashbacks en nachtmerries me het leven moeilijk maakten, zoc
...[+++]ht ik hem weer op. Ik vroeg hem: wat ga ik doen? Als chirurg zei hij: Jongen, ik heb je leven gered. Je kan nu alles doen wat je wil, daar moet je mee verder. Het is alsof ik je een nieuwe auto heb gegeven en jij klaagt omdat je geen parking vindt.Sa salle de classe tremblait parfois du bruit des bombes et des obus. Et sa mère m'a raconté : « Chaque matin, je lui disais : ' Chéri, s'il te plaît, ne va pas à l'école ! ' » Et lorsqu'il insistait, m'a-t-elle dit : « Je le serrais dans mes bras comme si c'était la dernière fois. » Mais il a dit à sa mère : « Nous sommes tous effrayés, mais notre détermination à être diplômés est plus forte que notre peur. » Mais, un jour, la famille reçut une horrible nouvelle.
Zijn klaslokaal daverde soms bij het geluid van bommen en beschietingen, en zijn moeder vertelde me: “Dagelijks vroeg ik hem 's morgens 'Schat, alsjeblieft ga niet naar school.' Maar hij stond erop, zei ze, en dan omhelsde ik hem alsof het voor het laatst was.” Maar hij zei tegen zijn moeder: “We zijn allemaal bang, maar onze vastberadenheid om af te studeren is sterker dan onze angst.” Maar op een dag kreeg de familie vreselijk nieuws.
Ajustez votre radio à une fréquence qui n'a pas de station lui correspondant - une partie du bruit statique que vous entendez est en fait ce fond diffus cosmologique que votre radio arriver à capter.
Stem uw radio af op een frequentie die geen zender heeft, een deel van het geluid dat je hoort is eigenlijk die kosmische achtergrondstraling die opgepikt wordt door uw radio.
Et un vrai extraverti est venu à côté – pas juste à côté de moi, mais dans le cabinet mitoyen – et j'entendais divers bruits d'évacuation, ce dont on a horreur – même les nôtres, ce qui explique pourquoi on tire la chasse après mais aussi pendant. (Rires) Et c'est là que j'ai entendu une voix rocailleuse dire : « Eh, c'est Dr. Little ? » (Rires) Si vous voulez assurer six mois de constipation à un introverti, parlez-lui aux toilettes. (Rires) D'ailleurs, il faut que j'y aille, là. Ne me suivez pas. Merci.
Een echte extrovert kwam in het hokje naast me zitten en ik hoorde enkele ontruimingsgeluiden, die ronduit walgelijk zijn -- zelfs die van jezelf, daarom trekken we ook tijdens door, niet alleen na -- (Gelach) en ik hoorde een lage stem zeggen: Hé, is dat Dr. Little? (Gelach) Als er iets is waardoor een introvert voor zes maanden verstopt raakt dan is dat wel praten op de pot. (Gelach) Daar ga ik nu naartoe. Volg me niet. Bedankt.
Et
quelques fois A est vraiment connecté à B. Et c'est l'apprentissage par associations. Nous trouvons des modèles, nous faisons des connexions, que ce soit le cas du chien de Pa
vlov qui associe le bruit de la cloche à la nourriture, et donc le son de la cloche le fait saliver, ou que ce soit le rat de Skinner qui associe son comportement et la récompense qu'il obtient et donc répète ce comportement. En fait, ce que Skinner a découvert c'est que si vous mettez un pigeon dans une boite comme celle-ci, et il doit appuyer sur un de ces d
...[+++]eux boutons, et il essaye de comprendre le modèle à suivre, et vous lui donnez de petites récompenses dans la boite, là. Si vous distribuez les récompenses de façon aléatoire, et qu'il n'y a pas de modèle à suivre, ils vont trouver n'importe quel type de modèle. Et quoi que ce soit qu'ils faisaient avant de recevoir la récompense, ils vont le refaire. Parfois c'était même tourner deux fois sur soi-même dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, une fois dans le sens des aiguilles d'une montre et toucher le bouton deux fois.
En soms is A ook echt verbonden met B. Dat heet associati
ef leren. We vinden patronen, leggen verbanden, of het nu gaat om Pa
vlov's hond die het geluid van de bel aan het vo
edsel linkt, en dan begint te kwijlen, of een Skinneriaanse rat, die een verband legt tussen zijn gedrag en een beloning ervoor, en daarom dat gedrag herhaalt. In feite is wat Skinner ontdekte dat, als je een duif in zo'n doos zet, en zij op een van deze twee to
...[+++]etsen moet drukken, dan probeert zij het patroon te achterhalen, als je haar dan beloont. Als je zomaar wat beloningen geeft zonder patroon, vinden ze er zelf wel een. Wat ze toevallig deden voor de beloning, blijven ze herhalen. Zoals twee keer tegen de klok in draaien, één keer met de klok mee en tweemaal pikken op de knop. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lui parlent du bruit ->
Date index: 2021-08-29