Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "lui n'a pas fait sauter " (Frans → Nederlands) :
Mais je continuais à écrire de la mauvaise poésie, et lui n'a pas fait sauter le bâtiment de maths, mais il est parti à Cuba.
Ik bleef slechte poëzie schrijven, en hij blies het wiskundegebouw niet op, maar ging naar Cuba.
Et nous avons reçu un rapport -- quelque chose comme une analyse d'ingénierie de ce qui était arrivé -- disant qu'en fait, des vigiles de diverses compagnies pétrolières rivales avaient garé des camions à cet endroit et les avaient fait sauter.
En wij kregen een rapport -- een soort technische analyse van wat er gebeurd was -- waarin stond dat, in feite, beveiligingsbeambten van verschillende concurrerende olieconcerns, hun vrachtwagens daar parkeerden en opbliezen.
Bien entendu, ils ont fait sauter une cabane, et le Caltech leur a dit, bon, vous, allez dans l'Arroyo et faites tous vos tests là-bas.
Onvermijdelijk bliezen ze een barak op, en Caltech zei toen: Hé, gaan jullie maar naar het Arroyo, ga daar lekker testen.
Il y en a un maintenant. (Rires) Mais j'ai un message pour les terroristes suicidaires, pour ces gens qui se sont fait sauter. (Rires) On va vous trouver. (Rires) Et on va s'assurer que vous ne recommencerez pas. (Rires) Mais maintenant il est parti, et c'est bien de voir un des -- on peut dire un des pires orateurs dans l'histoire de l'Amérique, laisser la place à un des plus grands, Obama.
Nu wel. (Gelach) Ik heb een boodschap voor de zelfmoordterroristen, die zichzelf opblazen. (Gelach) We zullen jullie vinden. (Gelach) We zorgen ervoor dat jullie het niet nog eens kunnen doen. (Gelach) Hij is weg nu en het is goed om te zien dat één van de slechtste sprekers in de Amerikaanse geschiedenis nu plaats heeft gemaakt voor één van de beste, Obama.
Alors quand son collègue lui a dit Que fait-il? Elle a hésité et a dit, Il fait du design (Rires) Alors sa collègue s'est sentie vivement intéressée, étrangement, et elle a dit, Et que fait-il comme design ? Alors Sarah a réfléchi un peu plus et a dit, des jeans (ndt gènes) (Rires) Il design des jeans. (des gènes) C'est mon premier amour, je n'en dirai pas plus.
Toen haar collega zei: Wat doet hij? dacht ze even na en zei: Hij modelleert dingen. (Gelach) Haar collega toonde plots meer interesse dan ik mocht verhopen, en zei: Wat modelleert hij? Sarah dacht nog wat verder na over mijn werk en zei: Genen. (Gelach) Hij modelleert genen. Dat was mijn eerste liefde, en daar ga ik wat over vertellen.
certaines sortes d'universités. Je ne veux pas dire qu'il n
e faut pas y aller, mais tout le monde n'en a pas besoin, et tout le monde n'a pas besoin d'y aller maintenant. Peut-
être qu'ils y iront plus tard, pas tout de suite. Et j'étais à San Francisco il y a un certain temps à une séance de dédicaces. Il y avait ce type qui achetait un livre, la trentaine. Et
je lui ai dit, Vous faites quoi? E ...[+++]t il a répondu, Je suis pompier. Et j'ai dit, Depuis combien de temps êtes-vous pompier? Il dit, Toujours, j'ai toujours été pompier. Et j'ai dit, Eh bien, quand avez vous choisi? Il a dit, Tout gamin , et ajouta, En fait, c'était un problème pour moi à l'école, parce qu'à l'école, tout le monde voulait être pompier. Il a dit, Mais je voulais être pompier. Et il a dit, Quand je suis arrivé en Terminale, mes profs ne m'ont pas pris au sérieux.
bepaalde soorten universiteiten. Ik zeg niet dat je niet naar de universiteit moet gaan, maar niet iedereen hoeft er heen te gaan. en niet iedereen hoeft er nu heen te gaan
. Misschien gaan ze later, niet meteen. Ik was een tijd geleden in San Fransisco voor een signeersessie. Daar was deze jongen die een boek kocht, hij was een dertiger. En ik zei, Wat doe je voor werk? En hij zei, Ik ben brandweerman. En ik zei, Hoe lang ben je al brandweerman? Hij zei, Altijd, ik ben altijd al een brandweerman geweest. En ik zei, Wel, wanneer besloot je het te worden? Hij zei: Toen ik een kind was. Hij zei, Eigenlijk was het een probleem voor me op sch
...[+++]ool, omdat iedereen op school brandweerman wilde worden. Hij zei, Maar ik wilde écht brandweerman worden. En hij zei, Toen ik in het laatste schooljaar zat, namen mijn docenten het niet serieus.Pour comprendre tout ça, j'ai interviewé un des principaux responsables du parti dirigeant turc. Je lui ai demandé : « Comment faites-vous ? » Eux aussi se servent beaucoup des technologies numériques.
Om dat beter te kunnen begrijpen sprak ik met een topfunctionaris van de regerende partij in Turkije, en vroeg hem: Hoe doen jullie dat? Zij maken ook intensief gebruik van digitale technologie, dus dat is het niet.
Il vit d'eau de pluie, d'eau de source, de la lumière du soleil. Des 1450 espèces de bambou qui existent dans le monde, nous n'en utilisons que 7. Ça, c'est mon père. C'est lui qui m'a fait découvrir les bambous, là il se tient devant un massif de Dendrocalamus asper qu'il a planté il y a tout juste 7 ans.
Het leeft van regenwater, bronwater, zonlicht. Van de 1.450 soorten bamboe die op de wereld groeien, gebruiken we er maar zeven. Dit is mijn vader. Door hem bouw ik met bamboe. Hij staat in een bosje Dendrocalamus asper bamboe die hij zeven jaar geleden plantte.
Vous allez peut-être vous sentir comme lui, qui ne le fait que pour son propre bien.
Je kan je voelen zoals deze persoon, die ook gewoon naar eigen bestwil handelt.
(Rires) Comme l'Unicum en Hongrie, par exemple. Les Grecs ont réussi à produire quelque chose qu'ils appellent Retsina, qui est affreux même en Grèce
. (Rires) Une telle part de la communication est contextuelle maintenant que la capacité à attirer l'atten
tion des gens, pour leur donner de meilleures informations - B.J. Fogg, de l'université de Stanford, affirme que le téléphone portable est - il a inventé l'expression, une technologie de persuasion . Pour
lui le portable, du fait ...[+++] qu'il est à un endroit précis, contextuel, adéquat et immédiat est tout simplement le meilleur appareil de technologie persuasive jamais inventé.
(Gelach) Unicum uit Hongarije, bijvoorbeeld. De Grieken produceerden zelfs iets dat Retsina heet. Het smaakt zelfs verrot als je in Griekenland bent. (Gelach) Zoveel van onze communicatie is nu contextueel dat de mogelijkheid om mensen ergens voor te interesseren, om ze betere informatie te geven -- B.J. Fogg, van de Universiteit van Stanford stelde dat de mobiele telefoon -- hij bedacht de frase: 'verleidelijke technologieën' -- omdat hij locatie-specifiek, contextueel, momentaan en onmiddellijk is, het meest verleidelijke technologische apparaat is dat we ooit hebben uitgevonden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lui n'a pas fait sauter ->
Date index: 2021-12-08