Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «los altos c'était » (Français → Néerlandais) :
En fait, c'est plutôt intéressant. Juste la formulation des badges ou le nombre de points que vous gagnez, nous le voyons à l'échelle du système étendu, comme des dizaines de milliers d'élèves de CM2 ou de sixième se dirigeant dans un sens ou un autre, en fonction du badge que vous leur donnez. (Rires) BG : Et votre a
ssociation avec Los Altos, comment cela s'est-il fait ? SK : Los
Altos, c'
était un peu fou. Encore une fois, je ne m'attendais pas à une utilisation en classe. Une personne de chez eux est venue et a dit : « Qu'est-ce que
...[+++] vous feriez si vous aviez carte blanche dans une classe ? » J'ai dit : « Eh bien, je laisserais tous les élèves travailler à leur propre rythme sur quelque chose comme ça et nous leur donnerions un tableau de bord. » Ils ont dit : « Oh, c'est un peu radical. Nous devons y réfléchir. » Et le reste de l'équipe et moi nous sommes dit : « Ils ne voudront jamais faire ça. » Mais dès le lendemain, ils nous ont dit : « Pouvez-vous commencer dans deux semaines ? » (Rires) BG : Donc cela concerne les cours de maths de CM2 maintenant ? SK : Deux classes de CM2 et deux classes de quatrième. Et ils le font à l'échelle du district. Je pense qu'ils sont exaltés par le fait qu'ils peuvent suivre les enfants désormais. Ce n'est pas cantonné à l'enceinte de l'école. Nous avons même vu qu'à Noël, certains enfants s'exerçaient. Et nous pouvons tout suivre. Donc ils peuvent vraiment les suivre alors qu'ils parcourent tout le district. Pendant l'été, ou alors qu'ils passent d'un enseignant à un autre, vous avez cette continuité des données qu'ils peuvent voir, même à l'échelle du district. BG : Donc certaines des fonctionnalités sont pour les enseignants pour qu'ils suivent l'évolution des enfants.
Het is heel interessant. De naam van de badge, of hoeveel punten je krijgt om iets te doen, maken dat we over het hele systeem zien hoe tienduizenden kinderen van 10 of 11 jaar de ene of de andere richting uitgaan, afhankelijk van de badge die je ze geeft. (Gelach) BG: Je s
amenwerking met Los Altos, hoe is die tot stand gekomen? SK: Los
Altos is een beetje een gek verhaal. Nogmaals, ik had niet verwacht dat dit gebruikt zou worden in de klas. Iemand van het bestuur kwam me zeggen: Wat zou je doen als je de vrije hand kreeg in een klas? Ik zei: Ik zou elke leerling op zijn tempo laten werken aan z
...[+++]oiets, en we zouden een dashboard maken. Zij zeiden: Dat is nogal radicaal. We moeten erover nadenken. De rest van het team en ik hadden zoiets van: Dat gaan ze nooit willen doen. Maar letterlijk de volgende dag klonk het: Kun je over twee weken starten? (Gelach) BG: Dus dat gebeurt momenteel voor wiskunde voor 10-jarigen? SK: Het zijn twee klassen van 10-jarigen en twee van 12-jarigen. Ze doen het op districtsniveau. Volgens mij zijn ze enthousiast omdat ze de kinderen nu kunnen opvolgen. Dit gaat verder dan alleen op school. Zelfs met kerstmis zagen we dat sommige kinderen aan de slag waren. We kunnen alles volgen. Ze kunnen ze dus volgen over het hele district heen. Gedurende de vakantie, als ze naar de volgende leerkracht overgaan, is er een continuïteit van gegevens die ze zelfs op districtsniveau kunnen zien. BG: Dus een aantal van die gegevensoverzichten waren voor de leraar, om op te volgen wat er aan de hand is met de kinderen.Jackie était une énorme célébrité à Los Angeles, et ESPN a tweeté en direct son nouveau record et était impressionné par sa performance.
Jackie was een superster in Los Angeles en de zender ESPN heeft zijn recordprestaties live getweet en ze waren verbluft door zijn prestatie.
Ma famille et moi avons acheté notre première et unique demeure le 13 décembre 2001, une maison à retaper dans un joli coin de Los Altos Hills en Californie, d'où je vous parle en ce moment.
We kochten ons eerste en enige huis op 13 december 2001, een te renoveren woning op een prachtige plek van Los Altos Hills, Californië. Van daaruit spreek ik nu tot jullie.
Si c'était à Los Angeles, est-ce le maire, le gouverneur, le Président des États-Unis, le chef de la Sécurité du Territoire?
Als het in Los Angeles gebeurde, zou het dan de burgemeester, de gouverneur, de president van de Verenigde Staten of het hoofd van Homeland Security zijn?
Nathaniel abandonna Julliard, subit une rupture totale, et 30 ans plus tard, il était sans-abri dans les rues de Skid Row, au centre-ville de Los Angeles.
Nathaniel stopte met het Juilliardconservatorium, stortte in... en 30 jaar later zwierf hij dakloos... door de armste straten van Los Angeles.
Et puis un jour, Ed Spiegel, de Los Angeles, qui a perdu son fils de deux ans à Auschwitz, est venu, a vu le modèle, a écrit le chèque, et voilà comment dix ans plus tard, le projet était construit.
Het duurde tien jaar tot op een dag Abe Spiegel uit Los Angeles, die zijn driejarige zoon verloor in Auschwitz, kwam, de maquette zag, de cheque uitschreef, en tien jaar later werd het gebouwd.
Elle est venue en Californie, à Los Angeles me rendre visite et nous sommes allés à Malibu, cet endroit l'a beaucoup déçue. (Rire) Puis nous sommes allés dans un restaurant de pois
son, Chad le surfer était notre serveur, lorsqu'il est venu à notre table ma mère lui a demandé : Proposez-vous des spécialités, jeune homme ? Et Chad a répondu : Ouai, genre ... ça, du saumon, qui est genre roulé dans ce truc, genre une de croûte de wasabi. C'est une vraie tuerie. Et ma mère s'est tournée vers moi et m'a dit : Mais quelle langue parle t-il ? (Rire) J'ai répondu Anglais maman . Et elle a secoué la tête et dit : Oh ces américains ! Nous leur avo
...[+++]ns donné une langue. Pourquoi ne l'utilisent ils pas ? (Rire) Alors cette femme, une anglicane qui s'est convertie au catholicisme quand elle a épousé mon père -- il n'y a pas plus religieux qu'un converti catholique -- a décidé d'enseigner dans des régions rurales au Nigeria en particulier aux femmes Igbo la méthode d'ovulation Billings le seul moyen de contraception autorisé par l'Eglise Catholique.
Ze kwam naar Los Angeles om me te bezoeken, en we gingen naar Malibu, dat haar erg teleurstelde. (Gelach) Toen gingen we naar een visrestaurant, en Chad de surfer was onze ober. Hij kwam aan tafel en mijn moeder vroeg: Heb je nog bijzondere gerechten, jongeman? Chad zegt: Zeker weten, we hebben totaal gave zalm gerold in een soort korst van wasabi, weet je wel. Helemaal waus... Mijn moeder draaide zich naar mij en zei: Welke taal spreekt hij? (Gelach) Ik zei: Engels, mam. Ze schudde haar hoofd en zei: O, die Amerikanen... we gaven hen een taal. Waarom gebruiken ze die niet? (Gelach) Dus deze vrouw,
die overstapte van de kerk van Engeland naar het ...[+++]katholicisme toen ze mijn vader trouwde -- en niemand is doller dan een katholieke bekeerling -- besloot in de landelijke gebieden van Nigeria, vooral aan Igbovrouwen de Billings-ovulatiemethode te onderwijzen. Dit was het enige voorbehoedmiddel met katholieke goedkeuring.Donc je me suis rendue à deux émeutes raciales, l'une d'elle était celle de Los Angeles.
Ik bezocht er twee -- twee rassenrellen, een was in Los Angeles.
(Rires
) Et son problème c'était le jeu, il ne pouvait pas s'en empêcher. Pour lui, cette phrase: «Charité bien ordonnée commence pas soi-même», signifiait que mon salaire - ou celui de quelqu'un d'autre - tomberait pile en même temps que
son jour de chance. Vous devez donc l'aider à s'en sortir. Et parfois je lui prêtais de l'argent gagné avec mes petits boulots d'étudiante, et il avait toujours la grande intention de me rembourser avec intérêt, bien sûr, après avoir touché le gros lot. Et il l'a fait parfois, croyez-le ou non, dans u
...[+++]n hippodrome, à Los Angeles - une raison d'aimer LA - dans les années 1940.
(Gelach) Zijn probleem was gokken, dwangmatig. Voor hem betekende Liefdadigheid begint thuis , dat mijn betaaldag -- of die van iemand anders toevallig net samenviel met zijn geluksdag. Dus je moest bijspringen. Soms leende ik hem geld van een zomerbaantje of zo. Hij was altijd vast van plan om me terug te betalen, met rente, als hij won, natuurlijk. Hij won ook soms, geloof het of niet, op een renbaan in Los Angeles -- 1 reden om van L.A. te houden -- jaren '40.
Quand je pense à nos rêves, je pense aux drag queens de Los Angeles et Stonewall et aux millions d'autres gens qui ont tout risqué en faisant leur « coming out » à un moment où c'était vraiment dangereux, et à cette image de la Maison Blanche éclairée aux couleurs de l'arc-en-ciel, oui -- (Applaudissements) célébrant le droit des homosexuels américains à se marier.
Als ik aan dromen denk, denk ik aan de travestieten van LA en Stonewall en aan miljoenen anderen die alles riskeerden door te protesteren toen dat echt gevaarlijk was, en aan dit plaatje van het Witte Huis in regenboogkleuren -- ja! -- (Applaus) ter viering van het recht van homo's en lesbiennes om te trouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
los altos c'était ->
Date index: 2021-04-27