Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "lorsqu'on voulait acheter " (Frans → Nederlands) :

Dans le passé, lorsqu'on voulait acheter une voiture électrique, on nous demandait de payer pour le puits entier, pour la vie de la voiture.

Vroeger moesten we, als we een elektrische wagen kochten, voor de volledige bron betalen, voor de levensduur van de wagen.
https://www.ted.com/talks/shai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'audacieux plan de Shai Agassi pour les voitures électriques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shai (...) [HTML] [2016-01-01]
Shai Agassi's gedurfd plan voor elektrische wagens - TED Talks -
Shai Agassi's gedurfd plan voor elektrische wagens - TED Talks -


Comme en 2008, lorsque les banques comme Lehman Brothers ont accordé des crédits à pratiquement toute personne qui voulait acheter une maison, ce qui a mis la banque dans une position très dangereuse

Zoals in 2008, toen banken als Lehman Brothers geld gaven aan bijna iedereen die een huis wilde kopen, en daardoor de bank in een extreem gevaarlijke positie bracht.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Banking Explained – Money and Credit - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Banking Explained – Money and Credit - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Banking Explained – Money and Credit - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Une fois qu'il a décidé ce qu'il voulait acheter, le bijoutier lui a dit : « Vous êtes très chanceux d'acheter cela maintenant car, du fait du changement climatique, ces pierres pourraient bientôt disparaître. Mais, a dit le bijoutier, avez-vous entendu que les gouvernements avaient trouvé un accord et Tahiti pourrait avoir une chance ? » C'était une fantastique confirmation que peut-être, peut-être, il y a un espoir, il y a une chance.

Toen hij eindelijk zijn keuze had gemaakt, zei de juwelier: Goed dat je dit nu koopt, want deze parels sterven misschien wel uit door de klimaatverandering. Maar, zei de juwelier, heb je het gehoord? De overheden hebben zojuist overeenstemming bereikt, dus er is nog hoop voor Tahiti. Wat een geweldige bevestiging dat er misschien nog hoop is, dat er mogelijk nog een kans is.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vraie histoire de l'accord climatique de Paris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -


Montons une société qui enseigne aux gens, qui les forme, et qui leur donne les outils nécessaires pour bien se débrouiller. Et ceci, c'est un parfait exemple d'un tel outil. En général, lorsque l'on achète un ventilateur dans un hôpital, on en achète un pour les enfants, et un autre pour le transport. Celui-ci fera tout, à le fera pour la moitié du prix et il n'a pas besoin d'air comprimé. Si vous êtes aux Etats-Unis et que vous ne le connaissez pas, nous oui, car c'est notre devoir de trouver la technologie qui convient pour l'Afriq ...[+++]

Laten we een bedrijf opzetten dat mensen onderwijst en opleidt, hen de benodigde instrumenten geeft om door te gaan. En dat is een perfect voorbeeld daarvan. Gewoonlijk als je een beademingsapparaat koopt, koop je een ander model voor kinderen, een ander model voor vervoer. Deze kan alles en voor de helft van de prijs en heeft geen perslucht nodig. Als je in Amerika bent en hier geen weet van hebt, wij wel, want we zien het als onze plicht om passende technologie voor Afrika te vinden-- met een passende prijs, die werkt. We gaan door. Anesthesie-machine: multi-parameter monitor, bedieningslampjes, afzuiging.
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le docteur Seyi Oyesola nous fait visiter un hôpital au Nigeria. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -


Ce sera comme en 1985, lorsque vous avez acheté un Apple Macintosh 512.

Net zoals het was in 1985, toen je een Apple Macintosh-512 kocht.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte parle de "One Laptop per Child" (un ordinateur portable par enfant) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Negroponte over One Laptop per Child - TED Talks -
Nicholas Negroponte over One Laptop per Child - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent partici ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


Aussi, il paraît que, lorsque le magnat américain de la tronçonneuse, Robert McCulloch, a offert d'acheter le pont, il croyait qu'il s'agissait du Tower Bridge (bien qu'il soit souvent confondu avec le pont de Londres par les Américains ignares comme moi, on s'imagine que quelqu'un ferait sa petite recherche s'il était pour dépenser deux millions et demi de dollars pour acheter un pont).

Verder - toen Amerikaanse kettingzaag magnaat Robert McCulloch de brug wou kopen dacht hij dat hij bood op Tower Bridge (welke vaak verward wordt met London Bridge door onwetende Amerikanen als ik, je zou denken dat je je feiten nakijkt als je voor twee en een half millioen dollars een brug gaat kopen).
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics


Et donc soudain, dans les journaux de Bagdad est apparu un poème qui me comparait à beaucoup de choses, mais la plus incroyable, à un serpent sans égal. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent. Donc, je la portais lorsque nous avons parlé de l'Irak. (Rires) Et lorsque je suis sortie pour rencontrer les journalistes ils m'ont foncé dessus et ont dit: Pourquoi portez-vous ce serpent? Et je leur ai dit: Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent. Et puis j'ai pensé, c'est drôle. Et alors ...[+++]

Plots verscheen er een gedicht in de kranten in Bagdad dat me met allerlei dingen vergeleek, onder andere met een serpent zonder weerga. Nu had ik toevallig broche met een slang. Die droeg ik dan maar tijdens de onderhandelingen over Irak. (Gelach) Toen ik naar buiten ging om de pers te ontmoeten, kwamen ze op me af en vroegen: Waarom draag je die slangenbroche? Ik zei: Omdat Saddam Hoessein mij daarmee vergeleek. Ik vond dat toen erg leuk. Ik kocht me een heleboel broches die moesten weerspiegelen wat we die dag zouden gaan doen. Dat is hoe het allemaal begon. PM: Hoe groot is je collectie nu? MA: Nogal groot. Ze reist nu rond. Op dit m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/made (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Être une femme et un diplomate - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/made (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -


Parce qu’on peut fumer le crack, mais pas la cocaïne, et que fumer est un procédé qui délivre bien plus efficacement l’effet psychotrope que priser. Et il s’est avéré qu’il y avait un public qui ne savait pas encore qu’il voulait du crack, et quand celui-ci est arrivé, il l’a vite su. Et ça a été la drogue parfaite. On peut le vendre... on achète la cocaïne qui le compose à $1, on le revend à $5.

omdat je crack-cocaïne kon oproken - cocaïne in poedervorm kan niet gerookt worden, en roken is een veel efficiëntere manier om high te worden dan snuiven. Het bleek dat er een deel van de bevolking was die niet wist dat het crack-cocaïne wilde, maar, toen het beschikbaar werd, het heel graag bleek te willen. En het was een perfecte drug. Je kon de cocaïne die erin ging voor een dollar kopen, en het voor vijf dollar verkopen.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Ma technologie. (Applaudissements) Anil Gupta : Nombre d'entre vous peuvent ne pas réaliser ou croire que nous avons vendu ce produit à l'international dans ce que j'appelle un modèle du peuple au monde . Un professeur à l'Université du Massachusetts, dans le département de zoologie, a acheté cet élévateur parce qu'elle voulait étudier la diversité des insectes au sommet de la canopée.

Dit is mijn technologie. (Applaus) AG: Velen van jullie zullen niet geloven dat we een internationale markt hebben voor dit produkt -- ik noem het een G2G model, dwz. grassroot to global. Een hooglerares aan de Universiteit van Massachusetts van de zoölogie-afdeling heeft dit klimapparaat gekocht want ze wilde de diversiteit aan insecten van de boomkronen bestuderen.
https://www.ted.com/talks/anil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta : les foyers secrets de l'invention en Inde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anil (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on voulait acheter ->

Date index: 2021-05-20
w