Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «longtemps qu'en vérité » (Français → Néerlandais) :
Continuons : la lumière venant de ces galaxies distantes a mis si longtemps qu'en vérité nous remontons le temps.
Terwijl we naar buiten bewegen zien we het licht van deze verre sterrenstelsels dat al zo lang onderweg is dat we eigenlijk terugreizen in de tijd.
Trouve ce qui n'y est pas encor
e. Trouve ta propre vérité, et quand tu trouves ta propre vérité, il y aura une vérité dedans, et elle peut contredire l'intrigue, mais ne t'en fais pas pour ça. Alors, la suite de Elizabeth , L'Age d'or . Quand j'ai fait la suite de Elizabeth , voici l'histoire que racontait l'auteur. Une femme qui était menacée par Philippe II et partait à la guerre, est tombée amoureuse de Walter Raleigh. Comme elle est tombée amoureuse de Walter Raleigh, elle abandonnait les raisons pour lesquelles elle était reine. Et alors Walter Raleigh tombait amoureux de sa dame d'honneur, et il fallait qu'elle décide si elle était
...[+++] une reine qui partait à la guerre ou elle voulait...
Vind dat wat het niet vertelt. Vind de waarheid voor jezelf, en als je de waarheid vindt voor jezelf, zal er een waarheid in zitten die het plot misschien tegenspreekt
, maar maak je daar geen zorgen over. Het vervolg op 'Elizabeth', 'Gouden Eeuw'. Toen ik het vervolg maakte op Elizabeth, was er een verhaal dat de schrijver vertelde. Een vrouw die werd bedreigd door Filips de Tweede, en die ten oorlog trok, werd verliefd op Walter Raleigh. Omdat ze verliefd werd op Walter Raleigh, gaf ze de reden op waarom ze koningin was. Walter Raleigh werd verliefd op haar hofdame, en ze moest beslissen of ze een koningin was die een oorlog voerde of d
...[+++]at ze wilde ...Et c'est ainsi que je trouve des particules de vérité, pas la vérité absolue ni toute la vérité.
En zo vind ik deeltjes van de waarheid, niet de absolute waarheid, of de hele waarheid.
Mais c'est le contraire : plus nous vivons longtemps, plus nous voulons vivre longtemps, moins nous voulons mourir.
Maar we zien het tegenovergestelde: hoe langer we leven, des te langer willen we leven, des te minder willen we sterven.
et en Europe de l’Ouest essayent pour la plupart de se tenir à l’écart de toute relation longue distance; de grands regroupements, des regroupements qui remontent à il y a longtemps, plus longtemps que les familles qui leur sont familières.
en in West Europa proberen zich verre te houden van lange afstand relaties, grote groeperingen, groeperingen die ver terug gaan, verder dan de bekende (taal)families.
Mon ami Danny Hillis la définit un peu comme, « La technologie c’est qui ne marche pas encore très bien » (Rire) Ce qui représente encore une fois, l'impression de quelque chose de nouveau. Mais nous savons que ce n’est pas uniquement ce qui est nouveau. Ça remonte à bien plus longtemps. Ce que je veux dire c’est que ça remonte à très longtemps.
Mijn vriend Danny Hillis zegt in dezelfde trant: Technologie is alles dat nog niet werkt. (Gelach) En dat is opnieuw het idee dat het allemaal nieuw is. Maar we weten dat het niet alleen maar nieuw is. Het begint lang geleden. En wat ik suggereer is dat het heel lang geleden begint.
pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans précédent, Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans pré
cédent, il y a bien longtemps, lors de sa première élection, il
y a bien longtemps, en un temps où tout était plus simple, en 1932. (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) réalisa « Le Palais à Quatre Heures du Matin. » L'année, ne l'oublions pas, où cette voix, qui nous a quit
...[+++]tés, vint au monde, ce monde géant et fou qui est le nôtre.
... en generaties. Voor het eerst sinds deze man - Franklin Delano Roosevelt... ... die zijn eigen, niet eerder vertoonde reis begon... ... làng geleden met zijn eerste verkiezing... ... làng geleden in eenvoudiger tijden - làng geleden in 1932. (Gelach) Het jaar dat Alberto Giacometti... (Gelach) ... Het Paleis om Vier Uur in de Ochtend maakte. Het jaar dat deze stem - nu heengegaan... ... zijn smartelijke zang onze grote, gekke wereld inzond.
Pas dans la Slow TV. On doit garder cette image jusqu'à ce qu'elle vous stresse, et puis, encore un peu plus longtemps. Quand on filme aussi longtemps, on commence à voir des choses : cette vache par exemple.
Maar dit is Slow TV, dus je moet dit beeld houden tot je er maagpijn van begint te krijgen en dan hou je het nog wat langer en als je het zo lang aanhoud zien enkelen van jullie vast de koe.
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
C'est la stricte vérité, une vérité morale.
Dit is de simpele en gerechtvaardigde waarheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
longtemps qu'en vérité ->
Date index: 2022-10-27