Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "long de cette chaîne " (Frans → Nederlands) :

C'était chaud. Mais ce n'était pas suffisamment chaud. Nous avons donc évoqué une multitude d'hypothèses, il y a de petits bonhommes verts là-bas qui bouffent cette chaleur. Il y a toutes sortes de choses qui se passent. Mais la seule qui soit logique était qu'il y avait là des sources thermales. Donc qu'il devait y avoir des sources thermales sous-marines. Nous avons monté une expédition pour chercher cette chaleur manquante. Et ainsi on s'est promené le long de cette chaîne de montagnes dans la région du Rift des Galapagos, et oui, en effet, on a trouvé cette chaleur manquante. C'était incroyable. Ces cheminées géantes. D'énormes chemi ...[+++]

Het was heet, maar niet heet genoeg. Dus bedachten we meerdere hypothesen: het komt door kleine groene mannetjes; allerhande dingen die gebeuren. Maar het enige wat logisch was, waren hete bronnen. Dus moesten er onderzeese hete bronnen zijn. We gingen op expeditie om de ontbrekende hitte te zoeken. We gingen langs een bergketen heen vlakbij de Galapagos Rift, en daar vonden we de ontbrekende hitte... Het was verbijsterend. Reusachtige schoorstenen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Et quand on plonge dans cette fosse sous-marine, c’est là qu’il se passe quelque chose parce que, vraiment, des milliers de volcans actifs entrent en éruption à chaque instant, tout le long de cette chaîne de 60.000 kilomètres. Et comme ces plaques tectoniques s'écartent, le magma, la lave, remontent et remplissent ces brèches. Et vous voyez une terre, une nouvelle terre, se créer juste sous vos yeux. Et au dessus de leurs sommets il y a à peu près 3000 à 4000 mètres d’eau, qui créent une énorme pression, qui oblige l’eau à descendre par les crevasses vers le centre de la terre, jusqu’à ce qu’elle atteigne une poche de magma, où elle dev ...[+++]

Wanneer je afdaalt in deze vallei, kom je terecht waar alle actie is want letterlijk duizenden actieve vulkanen barsten uit op ieder moment, langs deze 65.000 km lange keten. Terwijl deze tektonische platen uit elkaar drijven, komt magma, lava omhoog en vult de holtes op. Je ziet land, nieuw land gevormd worden vlak voor je ogen. Daarboven is drie tot vierduizend meter water, wat enorme druk genereert. Water wordt door de spleten geperst, in de richting van het middelpunt van de aarde, totdat het een magmakamer raakt, waar het ultraverhit wordt en, hoogverzadigd met mineralen, omkeert en terugschiet naar de oppervlakte waar het uit de aa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike deGruy: Accroché par une pieuvre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike deGruy: In de greep van een octopus - TED Talks -
Mike deGruy: In de greep van een octopus - TED Talks -


Et tout au long de la chaine alimentaire, les organismes vivants perdent de la matière organique et rejettent des déchets digestifs avant de mourir et de se décomposer eux-mêmes.

In deze hele voedselketen, scheiden levende wezens organisch materiaal af en scheiden afvalstoffen uit, voordat ze sterven en hun overblijfselen vergaan.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed


Ce sont des emplois et des opportunités tout au long de la chaîne de valeur.

Dit is banen en mogelijkheden over de gehele lengte van de waardeketen.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran : En finir aujourd'hui avec la faim - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -


Mais j'ai remarqué que la majorité de la nourriture que je donnais à mes cochons était en fait adaptée à la consommation humaine, et que je ne faisais qu'effleurer du bout des doigts le problème, et que tout le long de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, dans les supermarchés, chez les primeurs, les boulangers, chez nous, dans les usines et les fermes, nous répandions une hémorragie alimentaire.

Ik merkte dat het grootste deel van het voedsel dat ik aan mijn varkens gaf, geschikt was voor menselijke consumptie. Ik zag maar het topje van de ijsberg. Bovenaan de voedselvoorzieningsketen, in supermarkten, bij groenteboeren en bakkers, in onze huizen, in fabrieken en boerderijen produceren we ongebreideld.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tristram Stuart : Le scandale du gaspillage alimentaire mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Tristram Stuart: Het afvalschandaal van de wereldvoedselproductie - TED Talks -
Tristram Stuart: Het afvalschandaal van de wereldvoedselproductie - TED Talks -


Pas pour les personnes tout en bas de l'organigramme, mais pour les gens qui sont tout au long de la chaîne, l'équipe tout entière y compris les chirurgiens.

Niet voor de mensen onderaan in de pikorde, maar voor de mensen over de hele ketting, het hele team, tot en met de chirurgen.
https://www.ted.com/talks/atul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Comment guérissons-nous la médecine ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/atul (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -


Tous les autres autour de la table dirent: Les gars, cela ne le fait pas. vous avez un devoir de bonne fin pour faire en sorte que ce produit partant d'où il part jusqu'au magasin de telle façon que nous puissions le consommer sans crainte pour notre sécurité ou sans avoir à faire l'impasse sur notre conscience pour cela. Finalement ils se mirent d'accord, OK, ce que nous allons faire, c'est définir une norme commune, un code de conduite. Nous l'appliquerons tout au long de notre chaîne logistique globale indépendamment de la propriétaire ou de la subordination. Nous en ferons un élément du contr ...[+++]

Alle overigen aan tafel zeiden, Mensen, dat voldoet niet. jullie hebben een morele plicht, een zorgplicht, om ervoor te zorgen dat dat product van waar dan ook naar de winkel gaat op een manier die ons in staat stelt het te consumeren, zonder angst voor onze veiligheid, of zonder ons geweten op te hoeven offeren om dat product te consumeren. Dus spraken ze af, Oké. Wat we doen is het eens worden over een gemeenschappelijke set van normen, een gedragscode. Die passen we toe op onze hele mondiale toeleveringsketen los van eigendom of controle. We maken het onderdeel van het contract. En dat was een geniale zet, want wat ze deden was de mac ...[+++]
https://www.ted.com/talks/aure (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: Rendre équitable le travail mondialisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aure (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Il y avait un mouvement intellectuel en Italie à cet époque appelé néoplatonisme. Ce mouvement a pris un vieux concept du 4e siècle, développé par Platon et Aristote, appelé « la Chaîne des Êtres ». Cette croyance veut que l'univers est une hiérarchie ressemblant à une chaîne, et que cette chaîne commence au sommet avec Dieu, puis descend à travers les anges, les planètes, les étoiles, et toutes les formes de vie avant de se terminer avec les démons et les diables.

Er was in Italië destijds een intellectuele beweging, het neoplatonisme. Deze beweging nam een oud concept dat Plato en Aristoteles in de vierde eeuw ontwikkelden: De ladder van het leven . Deze beschrijft het universum als een hiërarchie die lijkt op een ladder. Deze begint bovenaan bij God, vervolgens komen de engelen, planeten, sterren, en alle levensvormen om te eindigen met demonen en duivels.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle - author:TED-Ed
Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle - author:TED-Ed


La magie de cette solution n'est pas qu'elle a plus de chances pour un individu de trouver son dollar - c'est que tous les succès et les échecs sont contraints de se produire ensemble - tout le monde gagne, tout le monde perd ensemble - vos chances sont liés en utilisant les numéros à l'intérieur des boîtes pour vous guider le long des chaînes invisibles... en direction de la victoire.

de magie van de oplossing is niet dat er meer kansen zijn voor elke persoon om zijn biljet te winden (da t is niet zo) het is dat alle successen en verliezen geforceerd zijn om te gebeuren samen - iedereen wint samen, iedereen verliest samen- jullie overwinningen zijn gelinkt door de nummers te gebruiken binnen in de dozen om je langs de onzichtbare kettingen te lijden... naar de overwinning
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Solution to The Impossible Bet - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Solution to The Impossible Bet - author:minutephysics
Solution to The Impossible Bet - author:minutephysics




Anderen hebben gezocht naar : promené le long de cette chaîne     tout le long de cette chaîne     tout au long     chaine     chaîne     tout le long     notre chaîne     naturelle dans cette     êtres cette     guider le long     magie de cette     long des chaînes     long de cette chaîne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long de cette chaîne ->

Date index: 2023-10-06
w