Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «livres en langue » (Français → Néerlandais) :
Je peux commander des livres en langue étrangère au milieu de la nuit, acheter des macarons parisiens, et laisser des messages vidéos qui seront vus plus tard.
Ik kan in het midden van de nacht boeken in vreemde talen bestellen, Parijse macarons bestellen en videoboodschappen achterlaten en dan opnieuw ophalen.
Et si vous parlez une autre langue, c'est amusant aussi de lire vos livres favoris dans les deux langues.
Als je een andere taal kent, is het ook leuk om je favoriete boek in verschillende talen te lezen.
Voici mon île, au milieu d'Osaka, au Japon, la seule langue que je peux comprendre est celle qui est dans mon esprit, c'est la langue dans ce livre, qui est traduit, et le seul signe que je peux lire est ce pictogramme vert montrant un homme qui marche derrière une flèche, « sors, par ici la sortie, sors, Bart, avant que tu ne disparaisses complètement ». C'était merveilleux.
Dit is mijn eiland, in het midden van Osaka, Japan. Het enige dat ik begrijp, is die taal in mijn hoofd, die taal in dit boek, dit vertaalde boek, en het enige bordje dat ik kan lezen, is dat groene pictogram met een man die achter een pijl aanloopt: Naar buiten, daar is de uitgang, naar buiten, Bart, voor je helemaal verdwijnt. Het was fantastisch.
Ces livres restent inconnus aux lecteurs de la langue la plus publiée au monde.
Hun boeken blijven onzichtbaar voor hen die enkel in 's werelds meest gepubliceerde taal lezen.
Il existe déjà de nombreux programmes qui prétendent pourvoir faire cela, en prenant un mot, une phrase, ou un livre entier dans une langue et le traduire dans quasiment n'importe quelle autre langue, que ce soit l'anglais moderne ou l'ancien sanskrit.
Er bestaan al veel programma's die beweren dat te doen. Een woord, een zin of een compleet boek in een bepaalde taal vertalen naar bijna elke andere taal, of het nou modern Engels of Oud-Sanskriet is.
Après avoir réorienté les CAPTCHA pour que les saisies sur un clavier contribu
ent à numériser des livres, Luis von Ahn s'est demandé comment on pouvait aussi utiliser de petites contributions de la part de nombreuses personnes s
ur Internet pour le bien de tous. A TEDxCMU, il nous fait part de la manière dont son projet ambitieux, Duolingo, aidera des millions de gens à app
rendre une nouvelle langue tout en traduisant le web avec vi
...[+++]tesse et précision, le tout gratuitement.
Na het herwerken van CAPTCHA zodat elke door een mens getypte reactie boeken kon helpen digitaliseren, vroeg Luis von Ahn zich af op welke andere manier kleine bijdragen van velen op het internet voor het algemeen belang zijn te gebruiken. Op TEDxCMU vertelt hij hoe zijn nieuwe ambitieuze project, Duolingo, miljoenen mensen een nieuwe taal helpt leren door het Web snel en accuraat te vertalen - en dat allemaal gratis.
Et ils sont toujours aussi fiables et stables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a un millénaire, nous nourrissant, nous protégeant, et nous fournissa
nt les pages de nos livres. Les philosophes et les poètes, les personnes en quête de la Vérité, l'ont souvent cherchée dans les arbres. « Qu'est ce que l'arbre apprit de la Terre pour être à même de parler avec le ciel ? demanda Pablo Neruda. « L'arbre tombe toujours du côté où il penche », dit un proverbe ancien. De la même façon que les arbres marquent nos paysages et sont les témoins de nos histoires, l'histoire des mots dessine
le paysage de notre ...[+++]langue, faisant apparaitre les pluies et le soleil des générations, envoyant des racines et des branches au loin.
Ze zijn nog net zo betrouwbaar en standvastig als 1000 jaar geleden. Ze geven ons voedsel, onderdak Ze geven ons voedsel, onderdak en boeken. Filosofen en dichters, waarheidszoekers, zochten die vaak in bomen. 'Wat leerde de boom van de aarde, zodat hij met de hemel kon spreken?', vroeg Pablo Neruda. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. Zoals bomen ons landschap markeren en onze geschiedenis meemaken, Zoals bomen ons landschap markeren en onze geschiedenis meemaken, zo vormt het verhaal van een woord het landschap van de taal. Het v
erzamelt generaties lang regen en ...[+++]zon en strekt zijn wortels en takken ver en wijd.Il y a des centaines de milliers de livres disponibles aux Etats-Unis, en Grande-Bretagne, au Canada, en Australie, etc, mais on ne peut pas les exporter dans les 60 pays de la planète où l'anglais est la première ou la seconde langue.
Er zijn honderdduizenden boeken beschikbaar in de VS, Groot-Brittannië, Canada en Australië, maar deze mogen niet worden vervoerd naar de 60 landen waar Engels de eerste en tweede taal is.
On traduit constamment la BD dans diverses langues et on travaille avec des organisations locales pour rendre le livre accessible dans plusieurs pays.
We vertalen het boek constant in verschillende talen en werken samen met lokale organisaties om het boek in verschillende landen beschikbaar te stellen.
C'est un livre en 38 langues, des centaines et des centaines d'articles et de DVD, tout ce qu'il y avait.
Een boek in 38 talen, honderden artikelen, dvd's, alles.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
livres en langue ->
Date index: 2020-12-24