Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'étage du monde " (Frans → Nederlands) :
Par chance, j'étais suffisamment bon pour à l'âge de 30 ans, avoir la possibilité de monter à l'étage du monde de la gestion financière, où j'ai passé les trois décennies suivantes comme trader macro-économique.
Ik had daar zoveel geluk mee, dat ik op mijn 30e mee mocht doen met de grote spelers in het wereldwijde geldbeheer en dertig jaar lang werkte als global-macro-handelaar.
En mêlant espaces intérieurs et extérieurs, les zones piétonnes et les parcs cohabitent avec une vie urbaine intense. Il y a des espaces extérieurs, des espaces intérieurs et l'on passe de l'un à l'autre, en restant proche de la nature. Plus important, à chaque étage de l'immeuble on trouve des jardins publics, des espaces ouverts. Il y en a sur chaque toit, comme s'ils gravissaient les tours. Et enfin sur le toit, un parc dans le ciel d'un hectare, avec des pistes de course, des restaurants, et la plus longue piscine du monde.
Met het concept van binnen en buiten, gingen lanen en parken over in het intense stedelijke leven. Er zijn dus buiten- en binnenruimtes en je gaat van de ene naar de andere terwijl er contact is met de natuur. En het belangrijkste: op elk niveau van structuur openbare tuinen en open ruimte. Op het dak van het podium ga je in de torens omhoog en kom je op het dak, het skypark. 10.000 vierkante meter, hardlooppaden, restaurants, en het langste zwembad ter wereld.
L'AlloSphere. C'est une sphèr
e en métal de trois étages dans une pièce sans écho. Pensez à l'AlloSphere comme un microscope géant, digital, changeant dynamiquement, connecté à un super-ordinateur. 20 chercheurs peuvent tenir sur un pont suspendu à l'intérieur, et être complètement immergés dans leurs données. Imaginez une équipe de physiciens pouvant tenir dans un atome, observer et entendre le spin des électrons. Imaginez un groupe de sculpteurs à l'intérieur d'un treillis d'atomes sculptant avec leurs outils. Imaginez une équipe de chirurgiens volant dans le cerveau,
comme si c'était un monde ...[+++] en soi, voyant les tissus comme des paysages, percevant les niveaux de densité du sang comme de la musique.
De AlloSphere. Een metalen
bol van drie verdiepingen in een echoloze kamer. Stel je de AlloSphere voor als een grote, dynamische variërende digitale microscoop die verbonden is met een supercomputer. 20 onderzoekers kunnen op een brug staan die in de bol hangt, en volledig ondergedompeld zijn in hun data. Stel je voor dat een team fysici in een atoom kan staan en elektronen ziet en hoort draaien. Stel je voor dat een groep beeldhouwers in een rooster van atomen zit en boetseert met het materiaal. Stel je voor dat een team chirurgen het brein in kon vliegen, alsof het een wereld was, en dat ze weefsels als landschappen zien, en bloeddicht
...[+++]heid-nivo's als muziek hoort.Pensez à cet arbre, poussant dans le monde Séquoia, jusqu'à 100 m, 32 étages, un organisme vivant qui se structure en hauteur et sur une longue période de temps.
Denk aan deze boom, die 100 meter oprijst in de lucht, 32 verdiepingen, een individueel levend organisme dat zijn vormen naar boven uitdrukt, de lucht in, gedurende lange periodes.
Derrière ces portes sans nom, et dans les étages où les ascenseurs ne vous amènent pas, vous découvririez des fenêtres sur des mondes incroyables.
Achter onopvallende deuren en op verdiepingen waar de liften je niet naartoe brengen, vind je vensters op verbazingwekkende werelden.
« Exposer Pac-Man et Tetris aux côtés de Picasso et Van Gogh » -- Deux étages les séparent. (Rires) - « signifieraient 'game over' pour toute sincère interprétation et compréhension de l'Art ». J'amène la fin du monde. Vous savez ?
Pac-Man en Tetris tentoonstellen naast Picasso en Van Gogh -- er zitten twee verdiepingen tussen -- (Gelach) zal Game Over betekenen voor het begrip kunst. Ik breng het einde van de wereld op gang.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'étage du monde ->
Date index: 2022-02-20