Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "l'épidémie de choléra " (Frans → Nederlands) :

Et ce qui a mené, en fait, à augmenter les épidémies de choléra parce que, comme nous le savons maintenant, le choléra est en fait dans l'eau.

Wat er uiteindelijk dus gebeurde, is dat ze nog meer cholera-uitbraken veroorzaakten want, zoals we nu weten, zit cholera juist in het water.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson visite la Carte Fantôme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -


Ceci a déclenché des épidémies de choléra dans les ports du monde entier et a entraîné une augmentation de la vigilance pour être sur que les envois par voie maritime ne transportaient pas ces vecteurs de choléra de par le monde.

Dat heeft een aantal cholera-epidemieën veroorzaakt in havens wereldwijd en heeft geleid tot een verhoogde aandacht om te vermijden dat scheepvaart deze overbrengers van cholera over de hele wereld verspreidt.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Mes responsabilités portaient particulièrement sur la tuberculose et puis nous avons été frappés par une épidémie de choléra.

Ik behandelde vooral mensen die aan tuberculose leden, totdat er ook een cholera-epidemie uitbrak.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Traitons la violence comme une maladie contagieuse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -


Beaucoup sont restés des mois, malgré l'épidémie de choléra.

Velen bleven er maanden, zelfs tijdens de cholera-epidemie.
https://www.ted.com/talks/gail (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Où former les médecins du monde ? A Cuba. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gail (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -


Le Gouvernement fait ce qu'il peut, particulièrement en termes de pandémies et d'épidémies comme le choléra, ou l'Ebola en ce moment, mais avec ces priorités de compétition,

De regering doet wat zij kan, vooral op het gebied van pandemieën en epidemieën zoals cholera, of Ebola, maar ze doen het met concurerrende prioriteiten.
https://www.ted.com/talks/myri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le simple pouvoir du lavage de mains - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/myri (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van handenwassen - TED Talks -
De kracht van handenwassen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'épidémie de choléra ->

Date index: 2023-02-15
w