Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'électromagnétisme que nous " (Frans → Nederlands) :
Dix secondes après le Big Bang, l'univers s'était assez étendu pour que les lois ordinaires de l'univers, avec les forces atomiques, la gravité et de l'électromagnétisme que nous connaissons et aimons aujourd'hui puissent gouverner.
10 seconden na de oerknal heeft het heelal genoeg uitgebreid dat de normale regels van het universum, met atomaire krachten en de zwaartekracht en elektromagnetisme dat we kennen en waarvan houden vandaag, de leiding al hadden.
Car rappelez-vous: l'électricité et le magnétisme sont tout les deux des manifestations de la même force -- l’électromagnétisme -- donc nous pouvons pousser et tirer les électrons dans une direction en utilisant des champs magnétiques.
Herinner: Electriciteit en magnetisme zijn verschillende uitingen van dezelfde kracht Elektromagnetisme - we kunnen magnetische velden gebruiken om electronen te duwen of trekken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'électromagnétisme que nous ->
Date index: 2021-05-19