Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "l'école des heures interminables sont passées à trouver " (Frans → Nederlands) :

(Musique) Pendant une journée typique à l'école des heures interminables sont passées à trouver les réponses à des questions.

(Muziek) Op een gewone schooldag besteden we eindeloos veel tijd aan het leren van antwoorden op vragen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed
Questions No One Knows the Answers to - author:TED-Ed


Dans le monde d'aujourd'hui, afin de trouver l'équilibre entre l'école, le travail, les enfants et le reste, la plupart d'entre nous sommes loin d'avoir les huits heures de sommeil recommandées. En examinant la science derrière notre horloge biologique interne, Jessa Gamble révèle le surprenant et substanciel programme de repos que nous devrions observer.

In de wereld van vandaag, waarin we school, werk, kinderen en nog meer in evenwicht houden, kunnen de meesten van ons slechts hopen op de aanbevolen acht uur slaap. Terwijl ze de wetenschap achter onze interne klok onderzoekt, onthult Jessa Gamble het verrassende en omvangrijke rustprogramma dat we zouden moeten volgen.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessa Gamble : Notre cycle de sommeil naturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessa Gamble: Onze natuurlijke slaapcyclus - TED Talks -
Jessa Gamble: Onze natuurlijke slaapcyclus - TED Talks -


Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des partages, ...[+++]

Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'école des heures interminables sont passées à trouver ->

Date index: 2024-08-23
w