Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'âme se trouve " (Frans → Nederlands) :
Voici une citation adroite et élégante tirée d'Hippocrate, célèbre pour son serment La majeure partie de l'âme se trouve hors du corps pour en traiter l'intérieur, il faut traiter l'extérieur. Mais cela suggère le problème que j'essaye d'aborder ici, que nous avons une occasion de redéfinir ce qu'est la santé.
Hippocrates, van de eed van Hippocrates, zei: Het grootste deel van de ziel bevindt zich buiten het lichaam, behandeling van het inwendige vergt behandeling van het uitwendige . Het suggereert net datgene waarop ik hier doel: dat we de mogelijkheid hebben om te herdefiniëren wat gezondheid is.
Derrière la destruction, j'ai trouvé une âme de lieux.
Achter de vernietiging vond ik een bezielde plaatsen.
On dit que les yeux sont les miroirs de l'âme -- il se trouve qu'ils sont un miroir pour un tas d'autres choses.
Ze zeggen dat de ogen de vensters van de ziel zijn -- maar ze bieden zicht op nog veel meer.
Danielle Feinberg : Ces moments inattendus sont très beaux -- quand on trouve la clef de l'âme d'un robot, le moment où l'on découvre ce qu'on veut faire dans sa vie.
Danielle Feinberg: Er schuilt schoonheid in de onverwachte momenten waarop je de sleutel vindt tot de ziel van een robot, het moment waarop je ontdekt wat je met je leven wil doen.
Tout ce qui se trouve au sud d'ici est trop aride pour que l'homme y vive et c'est ce sentiment de « bout du monde » qui captive les âmes intrépides depuis des siècles… Le premier à poser le pied sur cette terre au XVIe siècle fut l'explorateur portugais Fernand de Magellan, qui nomma la région Patagonie : « la terre des Grands Pieds ».
De regio ten zuiden van dit gebied is eenvoudig te ruig voor menselijke bewoning en het is dit gevoel op de 'rand van de wereld' te staan dat avonturiers al eeuwenlang naar dit gebied lokt... De eerste die dit gebied bezocht, was de 16e-eeuwse ontdekkingsreiziger Ferdinand Magellaan, die het gebied 'Patagonia' noemde: 'het land van de grootvoeten'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'âme se trouve ->
Date index: 2023-12-19