Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'usage des grandes » (Français → Néerlandais) :
Quelques 9000 véhicules, construits pour l'usage des grandes villes comme Pékin, Shanghai, Shenzhen.
Je ziet er hier 9000. Ze worden gefabriceerd voor de meeste grote steden, Beijing, Sjanghai en Shenzhen.
A chaque fois que vous voyez un différentiel, c'est qu'il y a d'intéressantes questions. Il y a des questions à propos de ce que l'on devrait faire de ce truc, Mais, ici encore, le charbon. Peut-être la même matière, peut-être le même système, peut-être de la bioénergie et l'on applique exactement la même technologie
. Ici nous voyons l'usage de la force brute. Dès que l'on se sert de la force brute, on arrache des sommets entiers de montagnes. Et on se re
trouve avec la plus grande source d'émissions de carbone, qui sont les usines qui
...[+++] brûlent du charbon pour produire du gaz. Ce n'est probablement pas le meilleur usage de la bioénergie.
O
veral waar je iets anders tegenkomt, duiken er een
aantal interessante vragen op. Er zijn een paar vragen over wat je zou moeten doen met dit spul. Maar weer, kolen. Misschien is het hetzelfde spul, misschien hetzelfde systeem, misschien bio-energie en je past weer precies dezelfde technologie toe. Hier is je brute-krachtaanpak. Zodra je daarmee klaar bent, haal je gewoon hele bergtoppen neer. En eindig je met de grootste bron van koolstofuitstoot, die van kolengestookte gascentrales. Dat is waarschijnlijk niet h
...[+++]et beste gebruik van bio-energie.C'est cohérent. En période d
e guerre, il y a de grandes avancées technologiques. Alors que dans le reste du monde, c'est la pénurie - pendant la seconde guerre mondiale, on devait faire sans acier, ou sans aluminium. Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public. Certains d'entre vous connaissent peut-être la Chaise en Chips de Chales et Ray Eames qui découle de ce principe. La fibre de verre a été d'un coup
accessible pour un usage ...[+++] civil.
En dat klinkt logisch. In tijden van oorlog is er veel technologische innovatie. In de wereld daarentegen moet je het zonder -- wel, gedurende de Tweede Wereldoorlog, moest je het zonder staal stellen, zonder aluminium. En toen, toen het vrede was, werd al deze technologie beschikbaar voor de civiele markt. Velen van jullie weten wellicht dat de Potato Chip Chair van Charles en Ray Eames precies uit zo'n situatie voortkomt. Glasvezel was ineens beschikbaar voor civiel gebruik.
Aujourd'hui, nous avons une énorme révolution dans la compréhension des raisons du comportement des gens et une grande opportunité de faire un usage plus important de cette connaissance et de ces informations.
We hebben een grote revolutie achter de rug in begrijpen waarom mensen zich zo gedragen, en een goede gelegenheid om die kennis en informatie nuttiger te gebruiken.
C'était simplement d'encourager la vaccination des enfants non seulement en transformant ça en activité sociale -- ce qui est un bon usage de l'économie du comportement dans le sens où si vous venez avec plusieurs autres mères pour faire vacciner votre enfant, votre impression de confiance est plus grande que si vous venez seule.
Eenvoudigweg het aanmoedigen van het inenten van kinderen niet alleen door er een sociale aangelegenheid van te maken -- Het lijkt me goed gebruik van gedragseconomie omdat als je met een aantal andere moeders komt opdagen om je kind in te enten je veel meer zelfvertrouwen voelt dan als je alleen gaat.
C´est en grande partie un problème que nous avons créé nous-mêmes par un usage excessif de ressources rares.
En het is voornamelijk een probleem dat we zelf gecreëerd hebben door een onduurzaam gebruik van schaarse middelen.
Lors de l'aménagement de la ville, Pierre le Grand interdit l'usage de la pierre partout ailleurs en Russie, pour concentrer toute la richesse et le talent ici.
Tijdens de bouw van Sint-Petersburg verbood Peter de Grote het gebruik van steen elders in Rusland om geld en talenten naar de stad te trekken.
Ensuite, quelque chose de merveilleux s'est produit. J'ai quitté l'académique et rejoint le monde réel du business. Une société a été fondée autour de mes idées pour créer de nouvelles molécules en faisant usage de ma méthode avec comme grandes lignes : mettons l'argent des autres sur nos paroles.
En toen gebeurde er iets fantastisch: ik verliet de academische wereld en stapte in de echte zakenwereld, en er ontstond een bedrijf rond mijn ideeën om nieuwe moleculen te maken met mijn methode, op basis van: 'Laat iemand anders het maar betalen'.
Alors bien sûr, il existe tout un arsenal d'armes non létales qu'on pourrait confier aux militaires et un grand nombre de situations où ils se diraient en les étudiant : Tout ceci pourrait vraiment nous être utile . Mais comme je l'ai dit, l'armée et la police sont très différentes. Vous n'avez pas besoin de beaucoup regarder pour vous rendre compte de ces différences. Notamment, l'attitude vis-à-vis de l'usage de la force et l'entraînement reçu pour s'en servir sont très différents.
Het lijkt alsof er een heel scala is van verschillende soorten van niet-dodelijke wapens waarmee we militair personeel zouden kunnen uitrusten en er is een hele reeks van situaties waarvan ze denken dat ze echt nuttig zouden kunnen zijn. Maar zoals ik al zei, het leger en de politie zijn zeer verschillend. Je hoeft hier niet al te lang naar te kijken om het verschil te zien. In het bijzonder is de houding tegenover het gebruik van geweld en de manier waarop ze zijn opgeleid om geweld te gebruiken, helemaal anders.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'usage des grandes ->
Date index: 2023-06-30