Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'univers qui nous entoure " (Frans → Nederlands) :
Avons-nous créé des concepts mathématiques pour nous aider à appréhender l'univers qui nous entoure ? Ou les maths sont-elles la langue maternelle de l'Univers, qui existe que nous découvrions ses vérités ou pas ?
Hebben we wiskundige concepten gecreëerd om het universum te begrijpen? Of is wiskunde de moedertaal van het universum zelf, die sowieso bestaat, of we ze nu begrijpen of niet?
L'idée est que les électrons et les quarks dans votre corps et dans l'univers qui nous entoure sont lourds, dans un sens, et massifs, parce qu'ils sont entourés de particules de Higgs.
Het beeld is dat de elektronen en de quarks in je lichaam en in het universum om ons heen in zekere zin zwaar zijn en massa hebben omdat ze omgeven zijn door Higgs-deeltjes.
Et cette nouvelle façon de penser est essentielle pour nous aider à résoudre les problèmes complexes auxquels nous sommes confrontés comme décoder le cerveau humain, ou comprendre le vaste univers qui nous entoure.
En deze nieuwe manier van denken is heel belangrijk bij het oplossen van veel complexe problemen die we tegenwoordig zien, van het ontcijferen van het menselijk brein, tot het begrijpen van het immense heelal.
C'est que nous vivons dans un univers compétent, que nous faisons partie d'une planète intelligente, et que nous sommes entourés de génies.
En dat is dat we ons bevinden in een gewiekst universum, dat we onderdeel zijn van een briljante planeet. En dat we omgeven worden door genialiteit.
Je vais vous montrer ce qu
e je veux dire. Ici nous avons l'exacte même illusion. Nous avons deux carreaux ident
iques, à gauche, un entouré de sombre, un entouré de clair. Et la même chose là bas à droite. Maintenant, je vais réviser ces deux scènes. Mais je ne vais rien changer dans ces boîtes, à part leur signification. Et voyons ce qui arrive à votre perception. Remarquez que sur la gauche les deux carreaux ont l'air quasiment opposés: un très blanc et un très foncé. D'accord? Par contre, à droite, les deux carreaux ont l'air presqu
...[+++]e identiques. Et pourtant il y en a toujours un entouré de sombre, et un entouré de clair.
Ik zal jullie laten zien wat ik bedoel. Hier hebben we precies dezelfde illusie. Twee identieke tegels, links één met een donkere omgeving en één met een lichte omgeving En aan de rechterkant hetzelfde. Wat ik nu ga doen is deze twee beelden insp
ecteren. Maar ik ga niets veranderen binnen deze vakken, behalve hun betekenis. En laten we kijken wat er met jullie perceptie gebeurt. Je ziet dat aan de linkerkant de twee tegels bijna tegenovergesteld lijken: één heel erg wit en de ander heel erg donker. Ja? Terwijl, aan de rechterkant, de tegels er bijna hetzelfde uitzien. Terwijl er nog steeds één een donkere, en de ander een lichte omgeving
...[+++] heeft.pour faire des prédictions sur les particules fondamentales qu'on peut y découvre. Elles apparaissent comme des facettes d'une étrange forme symétrique issue d'un espace à plusieurs dimensions. Je pense que Galilée a très bien résumé le pouvoir des mathématiques pour comprendre le monde qui nous entoure. Il a écrit : L'Univers ne peut être compris si l'on n'a pas appris et si l'on n'est pas devenu familier avec l'alphabet dans lequel il est écrit.
Om voorspellingen te doen over de fundamentele deeltjes die we daar kunnen zien. Om voorspellingen te doen over de fundamentele deeltjes die we daar kunnen zien. Het lijkt erop dat ze alle facetten zijn van een bepaalde vreemde symmetrische vorm in een hogerdimensionale ruimte. Galileo vatte de kracht van de wiskunde om de wereld om ons heen te begrijpen, zeer mooi samen. Hij schreef: Het universum kan niet worden gelezen voordat we de taal ervan hebben geleerd en vertrouwd zijn geraakt met de tekens waarin ze is geschreven.
(Rires) Nous nous sommes abonnés à beaucoup de magazines, avons fait ce qu'il fallait, mais où que nous allions, nous étions entourés d'images comme celle-ci.
(Gelach) We abonneerden ons op vele tijdschriften, deden ons huiswerk, maar waar je ook kijkt, zagen we dit soort beelden.
Ce n'est pas un champ où on fait pousser du maïs, mais un champ de force, hypothétique et invisi
ble, qui imprègne l'univers tout entier. » « Hmmmm, d'accord. S'il imprègne tout l'univers, comment ça se fait que je ne l'ai jamais vu ? C'est un peu étrange. » « En fait, ce n'est pas étrange, Pens
e à l'air autour de nous, On ne peut pas le voir ni le sentir. Bon, à certains endroits, peut-être, on peut. Mais on peut détecter sa présence avec un équipement sophistiqué, comme nos propres corps. Donc le fait qu'on ne peut pas voir une chose
...[+++] ne fait que rendre un peu plus difficile de déterminer si elle est vraiment là ou pas. » « D'accord, continue. » « Donc, nous pensons que ce champ de Higgs est tout autour de nous, partout dans l'univers. Et ce qu'il fait est plutôt singulier - il donne une masse aux particules élémentaires. » « C'est quoi une particule élémentaire ? » « Une particule élémentaire est le nom qu'on donne aux particules sans structures, qui ne peuvent être divisées, les blocs fondamentaux de construction de l'univers. » « Je croyais que ça, c'était les atomes. » « En fait, les atomes sont constitués d'éléments plus petits, protons, neutrons et électrons. Alors que les électrons sont des particules élémentaires, les neutrons et protons ne le sont pas. Ils sont fait d'autres particules appelées les quarks. » « On dirait des poupées russes. Ça ne s'arrête jamais ? » « En fait, on ne sait pas vraiment. Mais notre compréhension actuelle est appelée le modèle Standard. On y distingue deux types de particules élémentaires : les fermions, qui constituent la matière, et les bosons, qui distribuent les forces. On classe souvent ces particules selon leurs propriétés, telles que la masse.
Het is geen maïsveld of zo, maar een hypothetisch, onzichtbaar soort krachtveld dat
zich over het hele universum uitstrekt.” „Hmm, oké, maar als het zo uitgestrekt is, waarom heb ik het dan nooit gezien? Eigenaardig.” waarom heb ik het dan nooit gezien? Eigenaardig.” „Nou, niet echt. Denk maar aan de lucht. Die zien of ruiken we niet -- nou ja, misschien hier en daar wel -- maar we kunnen ze waarnemen met geavanceerde apparatuur, zoals ons lichaam. Dus het feit dat we iets niet kunnen zien, maakt het alleen wat moeilijker vast te stellen of het er wel of niet is.” „Oké, ga verder.” „Dus, we geloven dat dit higgsveld overal om ons heen is
...[+++] in het heelal. „Dus, we geloven dat dit higgsveld overal om ons heen is in het heelal. En het doet iets heel bijzonders: het geeft elementaire deeltjes massa.” „Wat is een elementair deeltje? „Elementair deeltje is hoe we deeltjes zonder structuur noemen, „Elementair deeltje is hoe we deeltjes zonder structuur noemen, de ondeelbare bouwstenen van het heelal.” de ondeelbare bouwstenen van het heelal.” „Ik dacht dat dat atomen waren.” „Nou, eigenlijk bestaan atomen uit kleinere onderdelen, protonen, neutronen en elektronen. Elektronen zijn fundamentele deeltjes, maar neutronen en protonen niet. Die zijn opgebouwd uit andere fundamentele deeltjes: quarks.” „Dat klinkt als Russische poppetjes. Houdt het ooit op? „Dat weten we eigenlijk niet. Maar wat we er nu van begrijpen noemen we het standaardmodel. Daarin bestaan twee soorten fundamentele deeltjes: fermionen, waar materie uit bestaat, en bosonen, de dragers van krachten. We groeperen deze deeltjes vaak volgens hun eigenschappen, zoals massa.Mais si nous tombions librement dans l’espace, même sans cette grille, nous pourrions nous peindre, parce nous remarquerions que nous avons voyagé sur des lignes droites, des parcours en ligne
droite à travers l’univers. Einstein s’est également aperçu -- et voici le fond du sujet – que si vous mettez de l’énergie ou de la masse dans l’univers, vous courbez l’espace. Et un objet qui tombe librement peut passer devant, disons, le soleil et serait détourné le long des courbes naturelles de l’espace. C’est la grande théorie générale sur la relativité d’Einst
...[+++]ein.
Maar als we vrij door de ruimte zouden vallen, dan zouden zelfs zonder dat handige rooster het misschien kunnen zelf kunnen natekenen, omdat we zouden merken dat we reisden langs rechte lijnen, ongebogen rechte paden door het heelal. Einstein besefte ook -- en hier gaat het om -- dat als je energie of massa in het heelal brengt, het de ruimte zou krommen. En als een vrij vallend voorwerp langs, laten we zeggen, de zon zou passeren zou het worden afgebogen langs de natuurlijke kromming van de ruimte. Dit was Einstein's geweldige algemene relativiteitstheorie.
C'est voir ce qui entoure les coraux ou ce qui entoure un arbre, et vouloir comprendre non seulement notre environnement, mais aussi nous comprendre nous-mêmes.
Dat je ziet wat zich achter een stuk koraal of een boom bevindt. Dat we nieuwsgierig zijn naar onze omgeving en ook naar onszelf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'univers qui nous entoure ->
Date index: 2025-05-24