Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'unesco et abrite même » (Français → Néerlandais) :
Le centre-ville est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO et abrite même sa propre petite Notre-Dame.
Het stadscentrum, dat op de erfgoedlijst staat, heeft zelfs een mini-uitvoering van de Notre Dame.
Ski Dubai abrite même une colonie de pingouins qui sortent jouer plusieurs fois par jour.
Er zijn zelfs sneeuwpinguïns in Ski Dubai te vinden, die dagelijks meerdere keren te voorschijn komen om te spelen.
Sur la place, montez à bord d'une carriole, une façon romantique de découvrir le centre historique qui abrite des sites classés à l'UNESCO et dont balcons coloniaux si typiques.
Maak een tocht per rijtuig vanaf het Plaza, een romantische manier om het door UNESCO beschermde centrum te bekijken, met de typisch koloniale balkons.
Et à l'époque, il y a deux ans, j'avais mentionné que nous nous interrogions
pour savoir si ces jets pouvaient en fait être des geysers, et provenaient de poches ou de chambres d'eau liquide se situant sous la surface. Mais nous n'étions pas vraiment sûrs. Cependant, les implications de ces résultats d'un environnement possible sur cett
e lune qui pourrait abriter une chimie pré-bioti
que, et peut-être même la vie, étaient si passion
...[+++]nants que pendant les deux années qui se sont écoulées depuis, nous nous sommes concentrés sur Encelade. Nous avons fait voyagé la sonde Cassini près de cette lune plusieurs fois. Nous l'avons fait voler plus près et plus profondément dans ces jets, dans les régions plus denses de ces jets, ce qui fait que nous avons maintenant récolté des mesures de compositions très précises. Et nous avons trouvé que les composés organiques qui proviennent de cette lune sont en fait plus complexes que ce qui était indiqué précédemment.
En tijdens die periode twee jaar geleden zei ik dat we verwachten dat deze uitbarstingen eigenlijk geisers zijn die vrijkomen uit inkepingen of kamers gevuld met vloeibaar water onder de oppervlakte.
Maar we wisten het niet zeker. Desondanks waren de implicaties van deze resultaten van een mogelijk milieu op de maan dat de grondbeginselen van leven ondersteund en misschien van het leven zelf, dit was zo spannend dat we in de twee jaar ertussen meer gefocust waren op Enceladus. We zijn met het Cassini ruimtevaartuig meerdere keren naar deze maan gevlogen. Dichterbij en dieper in deze uitbarstingen vliegend, in de gebieden met een hogere d
...[+++]ichtheid, zodat we nu met zeer exacte opgestelde metingen zijn gekomen. En we hebben ontdekt dat de organische onderdelen vanuit deze maan komen en eigenlijk veel complexer zijn dan voorheen werd gedacht.Même si c'est une planète de type terrestre, quand bien même tôt dans son histoire elle a très bien pu abriter une vie de type terrestre, elle a vite succombé à un emballement de l'effet de serre -- c'est une surface à 800 degrés centigrades -- à cause d'un dioxyde de carbone galopant.
Hoewel hij lijkt op de aarde en zelfs waarschijnlijk helemaal in het begin mogelijk aarde-achtig leven heeft gehuisvest, ging de planeet al snel ten onder aan een doorgeslagen broeikaseffect en kreeg 800 graden (celsius) aan het oppervlak vanwege losgeslagen CO2.
La MEC de ma peau est différente de celle de mon foie, et la MEC varie dans les dif
férentes parties du même organe ; il est donc très difficile de réussir à obtenir un produit qui s'adaptera à la matrice cellulaire locale. C'est ce que nous essayons de faire. Prenez par exemple la forêt tropicale. Vous avez la canopée, puis le sous-bois, et le tapis forestier. Eh bien, tous ces étages de la forêt sont composés de diver
ses plantes, et ils abritent différents animaux. De la même façon, la matrice extracellulaire est incroyablement dive
...[+++]rse dans trois dimensions. De plus, la matrice extracellulaire est ce qui guérit toutes les blessures. Imaginez que vous coupez un corps : il vous faut en fait reconstituer cette très complexe MEC afin qu'elle se reforme. Une cicatrice, en fait, n'est qu'une matrice extracellulaire mal reformée.
Zo is de ECM in mijn huid anders dan de ECM in mijn lever en is de ECM in verschillende delen van eenzelfde orgaan ook verschillend. Hierdoor is het moeilijk om een product te creëren dat reageert op de lokale extracellulaire matrix. Dit is precies wat wij proberen te doen. Als voorbeeld, denk aan het regenwoud. Er is het bladerdak, de onderbeplanting en de bosbodem. Al deze onderdelen van het bos bestaan uit verschillende planten, en huisvesten diverse, verschillende dieren. Op dezelfde manier is de extracellulaire matrix,
ook enorm divers in drie dimensies. Bovendien is de extracellulaire matrix verantwoordelijk voor alle genezing van
...[+++]wonden. Dus bij een snee in het lichaam moet deze zeer complexe ECM worden herbouwd en opnieuw worden gevormd. Een litteken is in feite een slecht gevormde extracellulaire matrix.Si une sur 10 000 a des conditions qui peuvent permettre une forme de vie, c'est déjà 50 millions de planètes susceptibles d'abriter la vie, ici même dans la voie lactée.
Als op slechts één op de 10.000 leven mogelijk is, dan kunnen nog steeds 50 miljoen planeten leven herbergen in onze Melkweg.
Voici la plus grande étendue d'eau de Californie. Environ 25 km de large par 55 km de long. On ne peut même pas voir l'autre rive de ce lac. Et il abrite la plus grande diversité d'oiseaux sur le continent Américain après Big Bend au Texas. Et le plus étonnant est que ce lac est arrivé par accident.
Dit is het grootste watervlak in California, en is ongeveer 25 kilometer breed en 55 kilometer lang. Je kunt niet eens de andere kant van het meer zien. Ook biedt het leven tot de meest diverse soorten vogels in heel het Amerikaase continent, behalve Big Bend in Texas. En nu komt het: Dit watervlak is per ongeluk hier terecht gekomen.
Les planètes et les lunes que vous voyez ici pourraient toutes abriter la vie, et nous le savons, et la probabilité en est même forte.
De planeten en sterren die je hier ziet, kunnen elk leven bevatten en dat weten we. Het is zeer goed mogelijk.
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le climat et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abr
ite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu, pas de vert. Et pourtant, nous les Hommes, avons cette idée que la Terre -- toute la Terre: les océans, les cieux -- est si vaste et résistante que ce que nou
...[+++]s lui faisons n'a pas d'impact. Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, et peut-être même encore il y a 1.000 ans, mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, nous avons surexploité les biens, l'air, l'eau, la vie sauvage qui nous permettent de vivre.
In de loop der tijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klimaat en het weer aan, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkra
chtig zijn, dat het niet uitmaakt wat we erm ...[+++]ee doen. 10.000 jaar geleden zal dat inderdaad zo zijn geweest, misschien zelf 1.000 jaar geleden, maar de laatste 100 en met name de laatste 50 jaar, hebben we de rek uit de activa gehaald, uit de lucht, het water, de wilde natuur die onze levens mogelijk maken datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'unesco et abrite même ->
Date index: 2025-06-09