Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'un recevra » (Français → Néerlandais) :
(Musique) (Applaudissements) ♪ Juste un naufragé ♪ ♪ une île perdue en mer ♪ ♪ Encore un jour solitaire, ♪ ♪ sans personne ici à part moi ♪ ♪ Plus de solitude qu'aucun homme ne pourrait en supporter ♪ ♪ Sauvez-moi avant que je ne sombre dans le désespoir ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'e
spère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Un an est passé depuis que j'ai écrit mon mot ♪ ♪ J'aurais dû savoir depuis le début que ça se passerait ainsi ♪ ♪ Seul l'espoir peut me permettr
...[+++]e de rester lucide ♪ ♪ L'amour peut réparer ta vie ♪ ♪ mais l'amour peut détruire ton cœur ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ En sortant ce matin ♪ ♪ je n'en crus pas mes yeux ♪ ♪ Cent milliards de bouteilles ♪ ♪ furent repoussées sur le rivage par la mer ♪ ♪ Il semblerait que je ne sois pas le seul à être seul ♪ ♪ Cent milliards de naufragés ♪ ♪ recherchant un chez-soi ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ Donc, je vais vous demander de chanter après moi, bon, la prochaine partie. C'est très facile. Chantez à l'unisson... C'est parti. ♪ Envoyant un SOS... ♪ C'est à vous !
(Muziek) (Applaus) ♪ Slechts een schipbreukeling ♪ ♪ Een eiland verloren op zee, o♪ ♪ Weer een eenzame dag ♪ ♪ Niemand hier behalve ik, o♪ ♪ Meer eenzaamheid dan iemand kan verdragen ♪ ♪ Red me voor ik wanhopig word ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S
. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop dat ik iemand bereik met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Er is een jaar verstreken sinds ik mijn brief schreef ♪ ♪ Ik had dit van tevoren kunnen weten ♪ ♪ Alleen hoop houdt me bij elkaar ♪ ♪ Liefde kan je leven verbeteren ♪ ♪ maar liefde kan je hart brek
...[+++]en ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Ik liep vanochtend naar buiten ♪ ♪ En geloofde mijn ogen niet ♪ ♪ Honderd miljard flessen ♪ ♪ Aangespoeld op de kust ♪ ♪ Ik ben blijkbaar niet alleen alleen ♪ ♪ Honderd miljard schipbreukelingen ♪ ♪ Op zoek naar een thuis ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ Zing mij na! Oké, het volgende stuk. Het is heel eenvoudig. Zing unisono. Daar gaan we. ♪ Stuur een S.O.S. uit ♪ Kom op nu.Par exemple, quand on teste un nouveau médicament contre le mal de tête, un large panel de personnes ayant des maux de tête sera divisé en deux groupes de façon aléatoire, l'un recevra le médicament et l'autre recevra un placebo.
Als het goed is gedaan, is het enige belangrijke verschil tussen de twee groepen het feit dat ze wel of niet het medicijn krijgen.
nous sommes trop nombreux à l'extérieur et tout le monde et j'emprunte à Hans -- Rosling, c'est mon pote -- si c'est la taille du texte qui détermine ce qui recevra toute l'attention, et ce sont les problèmes.
Teveel van ons zijn in het buitenland en iedereen, om met Hans te spreken -- Hans Rosling is echt mijn kerel -- Als de grootte van de tekst aangeeft wat het meeste aandacht krijgt, dan zijn het de problemen.
Quiconque vaincra ma fille recevra la moitié de mon royaume et sa main en mariage ! . Bientôt, le palais s'emplit de princes siffleurs.
Wie mijn dochter verslaat krijgt de helft van mijn rijk en haar hand . Al snel vulde het paleis zich met fluitende prinsen.
La plupart des enfants sourds nés aux Etats-unis aujourd'hui recevra des implants cochléaires, qui sont posés dans le cerveau et connectés à un récepteur, ce qui leur permet d'acquérir un facsimile d'écoute et d'utiliser un langage oral
De meeste doof geboren kinderen in Amerika krijgen cochleaire implantaten, geplaatst op het brein en verbonden met een ontvanger, waardoor ze gehoor en spraak kunnen ontwikkelen.
Chaque campus recevra 10 000 cadres à la fois, de sorte que l'on éduque et développe 250 000 cadres à tout moment.
Elke campus zal tegelijkertijd 10.000 leiders hebben. We zullen dus constant 250.000 leiders aan het opleiden zijn.
Un astronaute dans la station spatiale pendant 6 mois recevra environ 80 000 ms de radiation.
Een astronaut die zes maanden in een ruimtestation zit ontvangt ongeveer 80.000 microsievert straling.
La partie supérieure de l’iris sera plus sombre, parce qu’elle recevra l’ombre de la paupière.
Het bovenste gedeelte van de iris is donkerder vanwege de schaduw van de oogleden.
La partie basse de chaque pétale sera sombre car elle est dans l'ombre, alors que la partie haute recevra la lumière.
Het onderste deel van elk bloemblaadje wordt donker, omdat het in de schaduw zit terwijl het bovenste deel heel licht word
Je pense qu'il n'y a quasiment pas de limite à ce que nous sommes capables d'accomplir si nous sommes radicalement ouverts et si l'on ne se préoccupe pas de qui en recevra le mérite.
Ik denk dat er bijna geen limiet is aan wat we kunnen bereiken als we radicaal open zijn en dat het ons niet kan schelen wie de eer krijgt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'un recevra ->
Date index: 2022-01-22