Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'ouest jusqu'en arctique » (Français → Néerlandais) :
Mais il y a aussi des problèmes régionaux, comme les pluies acides du Midwest jusqu'au Nord-Est, et de l'Europe de l'ouest jusqu'en Arctique, et du Midwest en passant par le Mississippi, jusque dans la zone morte du golfe du Mexique.
Maar er zijn ook regionale milieuproblemen, zoals zure regen van het Midwesten tot het Noordoosten, en van West-Europa tot de Noordpool, en van het Midwesten uit de Mississippi naar de dode zone van de Golf van Mexico.
Un projet fantastique, le plan initial était de planter une ceinture pare-vent faite d'arbres à travers tout le continent africain, depuis la Mauritanie à l´ouest, jusqu´à Djibouti à l´est.
Een fantastisch project, het oorspronkelijke plan riep op om een beschermende strook van bomen te planten recht doorheen het Afrikaanse continent, van Mauritanië in het westen, heel de weg lang tot Djibouti in het oosten.
Quand j'étais enfant, j'avais demandé à mes instituteurs « Le soleil se lève à l'est, se couche à l'ouest, et passe au sud, qu'en est-il du nord ? » Ils m'avaient répondu, « Tu ne verras jamais le soleil au nord. » Là, assis sur une pierre dans la magie de l’Arctique, j'avais devant moi l'évidence que mes instituteurs avaient tort.
Toen ik klein was, had ik mijn leraren gevraagd: De zon komt op in het Oosten, gaat onder in het Westen, en gaat via het Zuiden. Wanneer is ze in het Noorden? Ze antwoordden me: Je zult nooit de zon in het Noorden zien . En daar, gezeten op een steen in de wondere poolwereld, zag ik het bewijs dat mijn leraren ongelijk hadden.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est. En 1995, elles chantaient toutes la chanson normale. Mais en 1996, elles ont entendu quelques chants étranges. Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest. Les chants de la côte Ouest sont devenu de plus en plus célèbre, jusqu'à ce qu'en 1998, plus aucune baleine ne chantait le chant de la côte Est; il avait complètement disparu.
Deze oranje lijn laat het kenmerkende gezang van de bultruggen van de oostkust zien. In '95 zongen ze dit allemaal. Maar in '96 hoorden ze een paar vreemde liederen. Het bleek dat deze vreemde liederen bultruggen van de westkust kenmerkten. Het lied van de westkust werd steeds geliefder tot in 1998 geen van de walvissen het oostkustlied nog zong; het was helemaal verdwenen.
Simon travaillait sur un nouveau câble, WACS, le système de câble d'Afrique de l'Ouest, qui partait de Lisbonne, passait le long de la côte ouest de l'Afrique, jusqu'à la Côte d'Ivoire, le Ghana, le Nigeria, le Cameroun.
Simon was bezig met een nieuwe kabel, WACS, het kabelsysteem West-Afrika, dat zich uitstrekte van Lissabon naar de westkust van Afrika, naar Ivoorkust, Ghana, Nigeria en Kameroen.
Un peu plus tard, il y a eu une migration vers le Moyen Orient. Ceux-ci auraient été des chasseurs de la savane. Donc ceux d'entre vous qui allez dans un des tours post-conférence, vous allez voir ce qu'est une vraie savane. Et en gros, c'est une rés
erve de viande. Les gens qui se sont spécialisés dans la chasse aux animaux dans cette savane réserve de viande , allant vers le nord, s
uivant les prairies jusqu'au Moyen Orient, il y a environ 45 000 ans, pendant l'une des rares phases humides dans le Sahara. Migrant vers l'est, suivant l
...[+++]es prairies, parce que c'est ce sur quoi ils s'étaient adaptés. Et quand ils sont arrivés en Asie centrale, ils ont atteint ce qu'on pourrait qualifier d'autoroute de steppe. Une autoroute de prairies. Les prairies à ce moment là, lors de la période glaciaire, s'étendait de l'Allemagne jusqu'en Corée, et le continent entier était ouvert à eux. Arrivant en Europe il y a environ 35 000 ans, un petit groupe a continué vers le nord, à travers les pires conditions météorologiques imaginables, en Sibérie, dans le cercle arctique, pendant la glaciation, la température était de -50°C, -60°C, et même peut-être -70°C, migrant vers l'Amérique, atteignant finalement cette dernière frontière.
Een iets latere migratie naar het Midden-Oosten. Dat waren jagers op de savanne. Wie van jullie op tochtjes gaat na de conferentie krij
gt echte savanne te zien. Het is in wezen het vleesschap. Mensen die gespecialiseerd waren in jagen op de savanne vol vlees kwamen rond 45.000 jaar geleden via de graslanden in het Midden-Oosten aan tijdens één van de zeldzame natte perioden in de Sahara. Ze trokken over de graslanden naar het oosten omdat ze waren aangepast daarop te leven. En aangekomen in Centraal-Azië hadden ze wat je de steppe-supersnelweg zou kunnen noemen, bereikt. Een snelweg van gras. In die tijd, tijdens de laatste ijstijd, stre
...[+++]kten de graslanden zich uit van Duitsland tot Korea, dus het hele werelddeel lag voor ze open. Rond 35.000 jaar geleden kwamen ze in Europa en uiteindelijk bereikte een kleine groep, in het ergst denkbare weer, Siberië, binnen de poolcirkel, tijdens de laatste ijstijd. De temperatuur was -50°C, -60°C, misschien zelfs -70°C. Ze trokken naar Amerika, bereikten ook dat laatste werelddeel.La raison pour laquelle elle a attiré beaucoup d'attention, en plus du fait que c'est dégoûtant, est que les oiseaux marins volant par-dessus sont asphyxiés par l'odeur et meurent, et un fermier en est mort, et vous pouvez imaginer le scandale qui a eu lieu. C'est pourquoi il y ce conflit entre les agriculteurs et les pêcheurs sur tout ceci. Et le résultat net est que les plages de Bretagne doivent être nettoyées de ce truc régulièrement. Ensuite, il y a surement le changement climatique, et nous connaissons tous le changement climatique. Et je suppose que la figure typique de ceci est la fonte des
glaces dans la mer arctique. Pensez aux millier ...[+++]s et milliers de personnes qui ont péri en cherchant le Passage du Nord-Ouest.
De reden dat het zoveel aandacht kreeg is dat, naast het feit dat het walgelijk is, zeevogels die er overheen vlogen door de geur verstikten en doodvielen. En ook een boer is eraan gestorven. En je kunt je voorstellen wat een schandaal dat gaf. Hierdoor zijn er nu conflicten tussen de boeren en de vissers over dit alles. Het netto resultaat is dat de stranden van Bretagne af en toe moeten worden schoongeveegd. En dan is er natuurlijk ook nog de klimaatsverandering. Daar hebben we allemaal over gehoord.
Ik vermoed dat het meest beklijvende beeld hiervan het smelten van het ijs in de in de
arctische ...[+++]zeeën is. Denk aan de duizenden mensen die zijn gestorven bij het zoeken naar de Noordwest passage.Ils ont montré un grand sens de solidarité du fin fond de l'Est jusqu'à l'Ouest lointain, en allant jusqu'au Sud.
Het hele land kende een groot gevoel van solidariteit. Het hele land kende een groot gevoel van solidariteit.
L'histoire que je voulais faire, au départ, était juste focalisée sur les quelques semaines annuelles où ces animaux migrent depuis l'arctique Canadien jusqu'au Golfe du St Laurent au Canada pour se faire la cour, s'accoupler et avoir leurs petits. Et tout cela se déroule sur une toile de fond de glace transitoire qui se déplace au gré des vents et marées.
In eerste instantie had het verhaal dat ik wilde doen slechts de intentie om de eerste weken van elk jaar te laten zien wanneer deze dieren zuidelijk migreren vanaf de Canadese noordpool naar de Golf van St. Lawrence in Canada om daar deel te nemen in paringsgedrag, om te paren en hun pups te krijgen. En dit speelt zich allemaal af tegen een achtergrond van voorbijgaand pakijs dat beweegt met de wind en het tij.
(Rires) Le trajet depuis une petite station météo de la c
ôte Nord de Sibérie jusqu'à mon vrai point de départ, sur le bord de la banquise de
la côte de l'Océan Arctique, m'a pris environ cinq heures, et si quelqu'un a regardé l'intrépide Felix Baumgartner monter, plutôt que de simplement redescendre,
vous apprécierez le sens du mot appréhension tandis que j'étais assis dans un hélicoptère retentissant qui m'emmenait au nord, et cet
...[+++]te appréhension, si je peux la décrire, était celle d'une catastrophe imminente.
(Gelach) De reis van een klein weerstation aan de noordkust van Siberië tot mijn vertrekpunt -- de rand van het pakijs, de kust van de Noordelijke IJszee -- duurde ongeveer vijf uur. Wie de onverschrokken Felix Baumgartner heeft zien opstijgen, in plaats van enkel afdalen, zal een idee hebben van mijn bezorgdheid, terwijl ik in een helikopter noordwaarts denderde, en van het gevoel van naderend onheil.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'ouest jusqu'en arctique ->
Date index: 2023-05-26