Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'organique ou entre " (Frans → Nederlands) :
.
..e monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives
de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'
...[+++]un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre protocellule. De même, nous pouvons travailler avec les systèmes d'huile et d'eau. Comme vous le savez, quand vous mettez l'huile et l'eau ensemble, elles ne se mélangent pas, mais par auto-assemblage nous pouvons obtenir une jolie gouttelette d'huile, et nous pouvons réellement utiliser cela comme un corps pour notre organisme artificiel ou pour notre protocellule, comme vous le verrez plus tard. Donc il ne s'agit que de former des corps, non? Des architectures. Qu'en est-il des autres aspects des systèmes vivants? Nous avons conçu ce modèle de protocellule que je vous montre ici. Nous avons commencé avec une argile naturelle appelé montmorillonite. Elle provient naturellement de l'environnement, cette argile. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active. Elle pourrait servir de support à un métabolisme. Certains types de molécules aiment s'associer avec l'argile. Par exemple, dans ce cas, l'ARN, en rouge - c'est un parent de l'ADN, c'est une molécule informationnelle - elle peut venir et commencer à s'associer avec la surface de cette argile. Cette structure peut alors organiser la formation d'une enveloppe membranaire auto ...
... tussen de niet-levende en de levende wereld, vorm
en die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en dez
...[+++]e chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen zien. Zo vormen we een lichaam. Met die architectuur. Hoe zit het met de andere aspecten van levende systemen? We begonnen met dit protocelmodel hier dat ik liet zien. We begonnen met een natuurlijk voorkomende klei, montmorilloniet genaamd. Die komt voor in de natuur. Hij heeft een chemisch actief oppervlak. Er kan een stofwisseling op draaien. Bepaalde soorten moleculen associëren gemakkelijk met deze klei. Bijvoorbeeld RNA, weergegeven in het rood - het is familie van DNA, een informatiedragend molecuul - het kan langs komen en zich binden aan het oppervlak van deze klei. Deze structuur kan dan de vorming van een membraangrens rond zichzelf organiseren. Het kan een lichaam van vloeistofmoleculen om zich heen maken. Dat is in het groen weergegeven hier op deze microfoto. Gewoon door zelfassemblage, door dingen te mengen in het lab, krijgen we wat je zou kunnen noemen een metabool oppervlak met een aantal informatiedragende moleculen binnen dit membraanlichaam. Zo zijn we op weg naar levende systemen. ...Nous plantons donc les arbres, des ananas des haric
ots et du gingembre entre les troncs pour réduire la compétition pour les arbres, l'en
grais --du matériau organique utile pour les cultures, pour les gens, mais cela aide aussi les arbres, les paysans ont des terres gratuites, le système génère un premier revenu, les orangs-outans ont de la nourriture saine et nous pouvons accélérer la régénération de l'écosystème tout en économisant de l'argent. C'est tellement beau. Quel
...[+++]le théorie. Mais est-ce vraiment si facile?
Dus planten we de bomen, en daartussen ananasplanten en bonen en gember, om de concurrentie van de bomen te verminderen, plantaardige meststoffen -- organisch materiaal is nuttig voor de landbouwgewassen voor de mensen, het helpt de bomen ook, en de boeren hebben gratis land dit systeem levert vroege inkomsten, de orang-oetans krijgen gezond voedsel en we kunnen het herstel van het ecosysteem versnellen terwijl we zelfs wat geld besparen. Zo mooi. Wat een theorie. Maar is het echt zo simpel?
De l'imagerie
: Beaucoup d'entre vous en connaissent plus que moi à ce sujet. Mais l'imagerie stéréo à quatre fois la définition de celle que nous avons en HD, dans 5 ans, ce sera banal. Et voici quelque chose de magique. Les conséquences du processus de l'étude du génome humain nous permettent, dans le cas d'évènements qui se produisent dans l'océan -- comme une éruption volcanique, ou quelque chose du même genre -- de pouvoir prélever des échantillons. O
n pompe les fluides organiques avec un de ces systèmes, pui
...[+++]s on appuie sur le bouton, et les caractéristiques du génome sont analysées. Et c'est immédiatement transmis à terre.
Beeldvorming: velen van jullie weten heel wat meer over dit soort dingen dan ik. Stereobeeldvorming aan vier keer de definitie die we hebben in HD zal binnen vijf jaar routine worden. Dit is de magie nummer één. Als gevolg van het menselijk-genoomprocédé, zijn we in staat evenementen die plaatsvinden in de oceaan - zoals een uitbarstende vulkaan, of iets van die aard - daadwerkelijk te bemonsteren. We pompen de vloeistof via een van deze systemen, we drukken op de knop en het wordt geanalyseerd op de genomische eigenschappen. Dat wordt dan weer onmiddellijk doorgegeven naar het land.
Et
en effet, alors que nous avons tendu à la pol
arisation entre l'amateur et le professionnel, la seule évolution vraiment excitante de ces dix dernières années a été l'avènement de l'artiste professionnel à la formation de haut niveau, l'artiste professionnel qui travaille, non pas avant tout dans la salle de concert ou sur scène, mais qui le plus souvent aborde la question du droit des femmes, ou des droits de l'homme, ou du réchauffement climatique, ou de la lutte contre le SIDA, non pas par nécessité économique, mais suivant la convictio
n profonde ...[+++], presque organique, que le travail qu'elle, ou qu'il est appelé(e) à faire ne pourrait être accompli dans l'environnement traditionnel et hermétique des arts.
Terwijl we neigden naar polarisering tussen amateur en professional, is de meest spannende ontwikkeling van de laatste 5 tot 10 jaar de opkomst van de professionele hybride kunstenaar, de professionele artiest die werkt, niet primair in de concertzaal of op het podium, maar vooral rondom vrouwenrechten, mensenrechten, de opwarming van de aarde, AIDS-hulp voor een grotere groep, niet uit economische noodzaak, maar uit een diepe, organische overtuiging dat het werk dat zij, of hij geroepen is te doen niet kan worden bereikt in de traditionele hermetische kunstenomgeving.
Et pourtant, malgré les difficultés avec les langues naturelles – comme les irrégularités parfois frustrantes, les divergences entre l'orthographe et la prononciation, parfois, la complexité absurde de la grammaire – mais malgré tout cela, nous préférons apprendre des langues qui se sont développées de manière organique.
Maar ondanks de moeilijkheden met natuurlijke talen - de frustrerende onregelmatigheden, de kloof tussen spelling en uitspraak, de soms absurde complexiteit van de grammatica - ondanks dat alles, geven wij er de voorkeur aan talen te leren die organisch gegroeid zijn met mensen.
Il peut s'agir de molécules organiques, qui sont les briques élémentaires de la vie, il peut s'agir de fossiles, de minéraux ou de bio-minéraux, qui sont dus à la réaction entre des bactéries et des roches et bien sûr cela peut se traduire par des gaz dans l'atmosphère.
Er zijn organische moleculen, die de bouwstenen van het leven zijn en er zijn fossielen, er zijn mineralen, biomineralen, die ontstaan door de reactie tussen bacteriën en steen, en dan zijn er nog de gassen in de atmosfeer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'organique ou entre ->
Date index: 2022-07-15