Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'ordre des mots » (Français → Néerlandais) :
Parmi ces caractéristiques, on trouve la longueur moyenne des phrases, l'ordre des mots, et même le nombre d'occurrences d'un mot en particulier.
Voorbeelden zijn gemiddelde zinslengte, woordvolgorde, en zelfs het aantal keer dat een bepaald woord voorkomt.
Au fil des six mois suivants, il a lentement appris à s'approcher de la forme adulte correcte, eau . Nous allons donc parcourir 6 mois en environ 40 secondes. Pas de vidéo ici, pour que vous puissiez vous concentrer sur le son, l'acoustique, d'une nouvelle forme de trajectoire: de gaga à eau [prononcé water en anglais]. (Audio) Bébé: Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. DR: Il a bien réussi, n'est-ce pas ? (Applaudissements) Il n'a pas seulement appris à dire eau. Pendant les 24 mois, les 2 ans, sur lesquels nous nous sommes réellement concentrés, voici un
e liste de tous les mots ...[+++] qu'il a appris par ordre chronologique.
In de loop van de volgende zes maanden leerde hij langzaam de volwassen vorm van het woord te benaderen, water . We gaan vliegen dus door een half jaar in ongeveer 40 seconden. Er is geen video hier, zodat je kunt concentreren op het geluid, de klankwereld, een nieuw soort overgang: gaga naar water. (Audio) Baby: Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. DR: Uiteindelijk lukt het, toch? (Applaus) Maar hij leerde niet alleen water. In die 24 maanden, de eerste twee jaar waar we ons vooral op richtten, is dit een kaart van alle woorden die
hij leerde, in chronologische volgorde ...[+++].Au lieu d'arranger les mots dans un ordre, séquencés, comme une phrase, vous les arrangez selon un plan, tous reliés entre eux, sans les placer les uns après les autres mais sous forme de questions, dans des paires question-réponse.
In plaats van de woorden op volgorde in een zin te zetten, verzamel je ze in een kaart, waar ze aan elkaar gelinkt zijn. niet door ze achter elkaar te zetten, maar in vraag-en-antwoordvorm.
Est-ce ridicule d’être optimiste quant à la possibilité d’un monde où, au lieu d’avoir la religion comme mot d’ordre, de division et guerre, il puisse y avoir un pont ?
Zijn we dom als we optimistisch zijn over de mogelijkheid van een wereld waarin religie niet de strijdkreet van verdeeldheid en oorlog is, maar dat er bruggen kunnen worden gebouwd?
Et je vais d'ailleurs utiliser ses mots dans le même ordre que lui.
Ik ga zowaar zijn woorden gebruiken in dezelfde volgorde als hij dat deed.
Si vous regardez simplement ces deux images, voici les mots qui vous viennent à l'esprit. L'ordinateur est séquentiel et rigide, c'est comme des voitures sur l'autoroute -- tout doit se faire dans un ordre précis. Alors que le cerveau est asynchrone et fluide. Le traitement de l'information est dynamique et adaptable.
Als je kijkt naar deze twee foto's kom je op dit soort ideeën. Dit is serieel en stijf: het is net als auto's op een snelweg - alles moet ordelijk gebeuren. Maar hier is het parallel en in vochtig midden. Informatieverwerking is erg dynamisch en adaptief.
Deuxièmement, la tradition voulait qu'un homme règne et cela mettait sérieusement au défi Maat, un autre mot pour « vérité », exprimant une croyance en l'ordre et en la justice, primordiale pour les Égyptiens.
Ten tweede was het verstoren van het traditioneel mannelijke bestuur een ernstige aantasting van Maat, een woord voor 'waarheid' dat het geloof in orde en gerechtigheid uitdrukt, cruciaal voor Egyptenaren.
Et en suivant le regard d'un enfant, nous savons que les nouveaux-nés âgés d’une journée remarquent et répondent aux perturbations dans l'ordre. C'est remarquable. Donc, de l'enfance à la vieillesse, l'envie de résoudre nous anime tous. J’ai également trouvé cette photo sur Instagram de la pop star Katy Perry faisant des mots croisés avec son café du matin.
Door de kijkrichting van een baby te volgen weten we dat pasgeborenen van één dag oud veranderingen kunnen herkennen en daarop reageren. Het is opmerkelijk. Van jong tot oud verbindt de drang om op te lossen ons. Ik zag deze foto op instagram van popzangeres Katy Perry die een kruiswoordpuzzel oplost met haar ochtendkoffie.
Il a utilisé une technique similai
re pour mémoriser l'ordre précis de 4140 chiffres binaires au hasard en une demi-heure. Ouais. Et s'il y a un tas de façons de
mémoriser des trucs dans ces compétitions, toutes les techniques qui sont utilisées, se résument à un seul concept que les psychologues appellent encodage élaboré. Et cela est bien illustré par le superbe paradoxe connu sous le nom du paradoxe Boulanger/boulanger qui se résume à ceci : Si je dis à deux personnes de se souvenir du même mot, si je vous dis, « Souvenez-vous il y
...[+++]a un monsieur appelé Boulanger. » C'est son nom. Et si je vous dis « Souvenez-vous il y a un monsieur qui est boulanger. »
Hij gebruikte een vergelijkbare techniek om de precieze volgorde van 4140 willekeurige binaire cijfers te onthouden binnen een half uur. Yeah. En ondanks dat er veel verschillende manieren zijn om dingen te onthouden in zo'n wedstrijd, komt alles, alle technieken die ze gebruiken, uiteindelijk neer op het concept dat bij psychologen bekend staat als uitweidend coderen. Dat
kan goed uitgebeeld worden met een vernuftige paradox die bekend staat als de Bakker/bakker paradox. Die gaat zo: Stel dat ik twee mensen vraag om hetzelfde woord te onthouden. Ik zeg tegen jou: Onthoud dat er een kerel is die Bakker heet. Dat is zijn naam. En tegen jo
...[+++]u zeg ik: Onthoud dat er een kerel is die bakker is.Après le 11 septembre, le FBI a reçu un mot d'ordre : plus jamais.
Na 11 september kreeg de FBI een edict: nooit meer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'ordre des mots ->
Date index: 2022-11-30