Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'on puisse à présent quantifier quelque » (Français → Néerlandais) :
Ça me fascine totalement que l'on puisse à présent quantifier quelque chose d'aussi personnel que nos émotions, et qu'on le fasse à cette échelle.
Ik sta ervan versteld dat we iets persoonlijks als emoties nu kunnen kwantificeren en dat we het op deze schaal kunnen doen.
Ce que nous cherchons est une solution permanente. Nous voulons d'un monde où chaque
enfant, comme vous, puisse considérer acquis un monde sans po
lio. Nous cherchons donc une solution permanente. C'est là que nous sommes chanceux. C'est l'un des très rares viru
s dans le monde qui présente des failles suffisamment grandes dans son armure pour que l'on puis
se essayer de faire quelque ...[+++] chose de vraiment extraordinaire.
Wat we zoeken is een permanente oplossing. Wij willen dat een polio-vrije wereld voor ieder kind, net als voor jullie, vanzelfsprekend is. Daarom we zijn op zoek naar een permanente oplossing. En daar hebben we geluk. Dit is een van de weinige virussen in de wereld met in zijn harnas voldoende zwakke plekken om te proberen iets heel bijzonders te doen.
La personne qui a réalisé une photo comme celle-là, aussi médiocre et jetable qu'elle puisse être, a essayé quelque chose, a présenté quelque chose publiquement.
Iemand die zoiets heeft gedaan, hoe middelmatig en eenmalig het ook is, heeft iets geprobeerd, heeft iets publiek gemaakt.
Les mo
tifs que vous voyez sont présents à toutes les échelles mais vous ne pouvez en extraire une partie et dire « Eh bien, créons de plus petits climat
s. » On ne peut pas utiliser le réductionnisme pour obtenir une chose de plus en p
lus petite que l'on puisse étudier en laboratoire et dire : « O
h, maintenant c'est quelque chose que ...[+++] je peux comprendre. » C'est tout ou rien.
De patronen die je ziet doen zich voor op alle mogelijke schalen, maar je kunt er geen klein modelletje van maken: Ach, laten we nu eens beginnen met een kleiner klimaatje.” Je kan hier niet de normale methodes van reductionisme gebruiken om een kleiner ding te krijgen dat je in een laboratorium kan bestuderen en zeggen: O, nu heb ik iets dat ik kan begrijpen.” Het is alles of niets.
Face à une telle anomalie, il faut sans doute des idées radicales. Je crois qu'on a besoin d'une ou deux idées qui, à première vue, paraissent un peu folles, avant qu'on ne puisse aborder la conscience de façon scientifique. Et il y a bien sûr quelques propositions pour ces idées folles. Mon ami Dan Dennett, ici présent, en a une.
Voor een dergelijke anomalie zijn wellicht radicale ideeën nodig. Ik denk dat we er misschien wel een paar nodig hebben die in eerste instantie heel gek lijken voordat we het bewustzijn wetenschappelijk kunnen onderbouwen. Er zijn wel een paar kandidaten voor dat soort wilde ideeën. Een ervan is van mijn vriend Dan Dennett, ook hier aanwezig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'on puisse à présent quantifier quelque ->
Date index: 2023-11-04