Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'on calcule toutes les erreurs » (Français → Néerlandais) :
Si l'on calcule toutes les erreurs pour tous les partis et qu'on les additionne, nous pouvons dire le parlement dans son ensemble a 47% d'erreur de représentation.
Als we alle afwijkingen berekenen voor alle partijen en ze allemaal optellen dan kunnen we zeggen dat het parlement bij elkaar genomen 47% aan mis-vertegenwoordiging heeft.
Il construisait une machine qui faisait des mathématiques. Lovelace disait « Vous pouvez faire plus que des mathématiques s
ur cette machine ». Tout comme vous, chacun ici, maintenant, possède un ordinateur parce qu'il possède un téléphone. Tout, à l'intérieur de ce téléphone, d'un ordinateur ou autre dispositif de calcul, tout es
t mathématiques. Au fond, tout est nombres. Que ce soit une vidéo, un texte, de la musique, une voix, tout est nombres, Au fond, tout se passe suivant des opérations mathématiques. Lovelace disait : « Si vous
...[+++]utilisez des opérations et des symboles mathématiques, ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent représenter autre chose dans la vraie vie, la musique par exemple ». C'était fabuleux. Babbage était là à dire : « On peut calculer ces opérations, imprimer des pages de nombres et dessiner des graphiques » -- (Rires) -- alors que Lovelace disait : « Ecoutez, cette machine peut même composer de la musique si vous lui en fournissez une représentation numérique ». C'est ce que j'appelle le bond de Lovelace. Si vous pensez que c'est un programmeur, elle l'est un peu, mais le plus important c'est d'avoir affirmé que l'avenir allait être bien plus riche.
Hij wilde een machine
om aan wiskunde te doen en Lovelace zei: Je zou op deze machine meer kunnen doen dan alleen maar wiskunde. Iede
reen hier heeft een computer bij: jullie telefoon. Alles in die telefoon, elke computer of elk ander rekenapparaat werkt met wiskunde. Het komt neer op verwerking van getallen. Of het nu video, tekst, stem of muziek is, het zijn allemaal getallen. Allemaal wiskundige functies. Lovelace zei: Dat je werkt met getallen, wiskundige functies en symbolen betekent niet dat deze dingen geen andere dingen in de e
...[+++]chte wereld, zoals muziek, kunnen voorstellen. Dat was een enorme sprong voorwaarts. Babbage zei: We kunnen deze geweldige functies uitrekenen en dan tabellen met cijfers uitprinten en grafieken tekenen. — (Gelach) — Maar Lovelace zegt: Kijk, dit ding zou zelfs muziek kunnen componeren als je het een numerieke weergave aanleerde van muziek. Dit noem ik de 'Lovelacesprong'. Ze heeft wat geprogrammeerd, maar haar echte prestatie was dat zij inzag dat de toekomst veel, veel meer zou zijn.J’ai une sacrée entreprise. J’ai 120 employés. Et il faut les payer. Du coup, ça implique pas mal de responsabilité. Mais le vrai travail sur le projet se fait avec, je pense, une insécurité salutaire. Et comme l’a dit le dramaturge l’autre jour -- j'ai pu faire le lien --- on n'est sûr de rien. Quand Bilbao a été fini et que je l’ai regardé, j’ai vu toutes les erreurs. Ce n’étaient pas des erreurs. J’ai vu tout ce que j’aurais voulu modifier. Et ça m’a gêné.
Ik run eigenlijk wel een bedrijf... Ik werk met 120 mensen en die moet ik betalen, dat is wel een grote verantwoordelijkheid. Maar het echte werken aan een project doe ik, denk ik, met een gezonde onzekerheid. Zoals die toneelschrijver laatst zei -- ik herkende me daarin -- je weet nooit of het helemaal goed is. Toen Bilbao af was, keek ik ernaar, ik zag alle fouten, ik zag... Het waren geen fouten. Ik zag alles wat ik graag anders wou en ik schaamde me ervoor.
Mais dans le paysage, un gigawatt, c'est de l'ordre de 130 km2 de désert rasé.
Quand vous ajoutez toutes ces choses -- Saul Griffith a fait les calculs et a trouvé qu'il faudrait pour avoir 13 térawatts d'énergie propre à partir du vent, du solaire et des carburants bio, une superficie de la taille environ des États-Unis, une superficie qu’il appelle le Renewistan . Quelqu’un qui a calculé tout ça très bien, c'est David Mackey, un physicien d'Angleterre. Dans ce merveilleux bouquin, L'énergie renouvelable , entre autres, il dit : Je n
...[+++]'essaie pas d'être pro-nucléaire. Juste pro-arithmétique. (Rires) En termes d'armes, le meilleur outil de désarmement, c'est l'énergie nucléaire.
Maar in het landschap staat een gigawatt gelijk aan zo'n 130 km2 van platgewalste woestijn. Als je al deze zaken bij elkaar optelt
-- Saul Griffith deed dit en kwam erachter wat nodig zou zijn om 13 schone terawatts aan energie te krijgen uit windenergie, zonne-energie en biobrandstoffen. en die oppervlakte zou ongeveer gelijk staan aan de VS, een gebied dat hij 'Vernieuwistan' noemt. Een ander die al deze zaken heel goed bij elkaar op kon tellen is David Mackay, een Engelse natuurkundige. In zijn prachtige boek, Sustainable Energy , zegt hij onder meer, Ik probeer niet pro-nucleair te zijn. Ik ben slechts pro-rekenkunde. (Gelach) In ter
...[+++]men van wapens, is kernenergie tot dus ver het beste ontwapeningsmiddel.Oups! Personne ne veut voir 404 : page introuvable . Mais comme Renny Gleeson nous le montre, tout en nous faisant passer un diaporama de pages 404 créatives et drôles, toutes les erreurs sont en fait des chances de construire une meilleure relation.
Oeps! Niemand wil de 404 zien: pagina niet gevonden. Maar zoals Renny Gleeson ons laat zien terwijl hij een diashow van creatieve en grappige 404-pagina's toont: elke fout is een kans om een betere relatie op te bouwen.
En fait non, ce n'était pas du tout l'erreur.
Eigenlijk, was dat helemaal geen fout.
Nous avons donc dû créer une nouvelle méthode pour assembler ces petits morceaux entre eux et corriger toutes les erreurs.
Dus moesten we een nieuwe methode maken voor het samenvoegen van deze kleine stukjes en het corrigeren van alle fouten.
Entrées/sorties : 90 minutes. Ca inclut toutes les erreurs humaines.
Input-, output: 90 minuten. Dit omvat een groot aantal menselijke fouten.
Donc, sans une théorie des anneaux planétaires, et seulement des données granuleuses, vous ne pouvez pas avoir une bonne théorie. Et ce ne fut pas résolu avant 1655. C'est le livre de Christiaan Huygens, dans
lequel il catalogua toutes les erreurs que les gens avaient faites en essayant de comprendre ce qui se passait avec Saturne. Ce ne fut pas avant -- Huygens avait deux choses. Il avait une bonne théorie des anneaux planétaires et de la façon dont le système solaire fonctionnait. Ensuite, son téléscope obtenait des données plus fines, grâce auxquelles il put comprendre que
...[+++] comme la Terre va plus vite -- selon les lois de Kepler -- que Saturne, nous finissons par la rattraper.
Zonder een theorie van planetaire ringen en slechts onduidelijke beelden, kan je dus geen goede theorie ontwikkelen. Het probleem werd pas in 1655 opgelost. Dit is uit het boek van Chr
istiaan Huygens met alle fouten over wat men dacht waar te nemen bij het observeren van Saturnus
. Huygens beschikte toen pas over de twee nodige elementen: hij had een goede theorie over planetaire ringen en het zonnestelsel. En tevens beschikte hij over een betere telescoop en dus betere beelden. Daardoor kon hij uitmaken dat de Aar
...[+++]de vlugger rond de zon draaide dan Saturnus volgens de wetten van Kepler, en we hem regelmatig inhalen.La troisième chose, j'ai calculé tout ce que l'église m'avait donné durant les 25 dernières années, et je l'ai redonné.
De derde was dat ik al het geld dat de kerk me de afgelopen 25 jaar betaald heeft, heb teruggegeven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'on calcule toutes les erreurs ->
Date index: 2024-11-26