Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'on appelle une voie extérieure » (Français → Néerlandais) :
Dans chaque tradition religieuse, il y a ce que l'on appelle une voie extérieure et une voie intérieure ou une voie exotérique et une voie ésotérique.
of het exoterische pad en het esotherische pad. Het esoterisch pad van de Islam is beter gekend als soefisme of tasavvuf in Arabisch.
Donc la première s'appelle la voie ventrale.
De is eerste heet de ventrale stroom.
Il y a deux façons : Sur la gauche, c'est ce qu'on appelle la voie lytique, où les virus entrent directement et prennent le contrôle des cellules.
Op twee manieren: die links noemen wij de lytische weg. De virussen gaan naar binnen en veroveren de cellen.
Quand vous êtes vraiment près, t
out s'écoule vers l'extérieur dans votre champ visuel, s'écoulant vers l'extérieur, mais quand vous êtes vraiment près, imaginez que le
s côtés de la porte sont ici et ici mais si vous levez les yeux sur cette porte de cathédrale et vous faites ça avec vos doigts, les montants de la porte
s'élèvent comme une voie ferrée dans le ciel. Ce qui a commencé comme deux lignes parallèles s'incline en fait ver
...[+++]s l'extérieur au niveau des yeux et ne va pas autant vers l'extérieur au-dessus.
heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. heel dichtbij, dan stroomt alles in je gezichtsveld naar buiten. Maar als je heel dichtbij bent, stel de zijkanten van de deur zitten hier en hier, maar als je ze naar boven volgt en nawijst, maar als je ze naar boven volgt en nawijst, dan gaan de zijkanten boven als spoorrails de hemel in. dan gaan de zijkanten boven als spoorrails de hemel in. Wat begon als 2 parallelle lijnen buigt op ooghoogte naar buiten en daarboven veel minder. buigt op ooghoogte naar buiten en daarboven veel minder.
Le débat sur l'aide étrangère oppose souvent ceux qui se méfient de la charité à ceux qui se méfient de la dépendance aux marchés. Jacqueline Novogratz propose une voie médiane qu'elle appelle le capital patient, avec des exemples prometteurs d'innovation entrepreneuriale qui entraîne un changement social.
Het debat over ontwikkelingshulp plaatst vaak degenen die 'liefdadigheid' wantrouwen, tegenover degenen die marktwerking wantrouwen. Jacqueline Novogratz stelt een middenweg voor, die zij geduldig kapitaal noemt, en geeft veelbelovende voorbeelden van innovatief ondernemerschap dat sociale verandering teweegbrengt.
Que peut-on y modifier ? Eh bien,
les lois physiques sont écrites là-haut, décrivant comment la consommation d’énergie pour le chauffage dépend de ce que l’on peut contrôler. Vous pouvez contrôler la différence de température ent
re l’intérieur et l’extérieur, et il y a cette technologi
e remarquable qu'on appelle le thermostat. Vous le prenez en mains, vous le tournez vers la gauche, et la consom
mation d’énergie de ...[+++]votre maison va diminuer. J’ai essayé, ça marche. Certaines personnes appellent ça un changement de style de vie.
Wat kunnen we eraan doen? Hier staan de wetten van de fysica die dat beschrijven: hoe het energieverbruik voor verwarming bepaald wordt door dingen die je in de hand hebt. De dingen die je kunt instellen zijn het temperatuurverschil tussen de binnen- en buitenkant. Met een opmerkelijke technologie: een thermostaat. Als je hem naar links draait, vermindert het energieverbruik in je huis. Ik heb het geprobeerd. Het werkt. Sommige mensen noemen dat een verandering van levensstijl.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa pr
emière déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honder
dtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht
...[+++]s enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Et enfin, il y a la couche lipidique, un film extérieur huileux qui conserve la surface homogène pour qu'Iris voie à travers, et prévenir l'évaporation des autres couches.
Tenslotte is er een lipidenlaag, een olie-achtige buitenlaag die het oppervlak mooi houdt, zodat Iris erdoorheen kan kijken, en verdamping van het traanvocht voorkomt.
Même si vous imaginez que la pièce où nous sommes existe bel et bien, et que nous nous y trouvons et nous avons, non seulement nos souvenirs, mais aussi le sentiment de savoir, qu'à l'extérieur, il existe la faculté Caltech, les Etats-Unis, la Voie Lactée, ces sentiments fluctuent plus facilement de façon aléatoire dans notre cerveau plutôt que dans des entités comme Caltech, les Etats-Unis et la galaxie.
Stel je voor dat de zaal waarin we ons nu bevinden echt bestaat en wij hier zijn en dat we niet alleen onze eigen herinneringen hebben, maar ook het idee dat er daarbuiten zoiets als Caltech, de Verenigde Staten en de melkweg bestaan. Het is veel eenvoudiger dat al die indrukken willekeurig in je hersenen rondzweven dan dat de dingen daadwerkelijk zo willekeurig fluctueren dat Caltech, de Verenigde Staten en de melkweg echt ontstaan.
La poète écossaise Denise Riley compare la poésie à une aiguille, un petit morceau de l'extérieur que je chéris à l'intérieur, et le poète américain Terrance Hayes a écrit six poèmes appelés « Du Vent dans une Boîte ». L'un d'entre eux interroge : « Dis-moi, que vais-je faire quand je serai mort ? » Et la réponse est qu'il restera avec nous ou ne restera pas avec nous comme le vent, comme l'air, comme les mots.
De Schotse dichter Denise Riley vergelijkt poëzie met een naald: een flintertje van buiten dat ik vanbinnen beschut. De Amerikaanse dichter Terrance Hayes heeft zes gedichten geschreven die 'Wind in een Doos' heten. In één daarvan wordt gevraagd: Zeg me wat ik na mijn dood ga doen? En het antwoord is dat hij bij ons blijft of in ons blijft , als wind, als lucht, als woorden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'on appelle une voie extérieure ->
Date index: 2024-10-02