Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'on appelle des jeux sérieux » (Français → Néerlandais) :
Un autre exemple de cette sorte de superpuissance de l'alternative c'est l'essor de ces jeux qui sont ce que l'on appelle des jeux sérieux. Ça nous intéresse beaucoup. Ça se développe partout. C'est une capture d'écran de A Force More Powerful.
Een ander voorbeeld van dit soort van tweede supermacht, is de opkomst van de spellen die we serieuze spellen noemen. Daar kijken we vaak naar. Het komt overal op. Dit komt uit Een machtiger kracht . Het is een schermfoto.
J'appelle ça badinage sérieux, car du côté sérieux, j'utilise une technique de réalisme minutieux d'illustration éditoriale qui vient de ma jeunesse.
Ik noemde het Serieuze onzin omdat ik van de serieuze kant een werkwijze hanteer van het uiterst realistisch tekenen van voorpagina-artikelen uit magazines, nog van toen ik een kind was.
Donc l'élève occidental moyen de maternelle passe au moins 50 % de son temps de jeu à participer à ce qui est appellé les jeux de construction. Les jeux de construction -- c'est ludique, evidemment, mais c'est aussi une manière d'apprendre très puissante.
De gemiddelde Westerse eersteklasser brengt wel 50 procent van zijn speeltijd door met het deelnemen aan zogenaamde 'constructiespelen.' Constructiespel -- het is duidelijk speels, maar ook een effectieve manier van leren.
C'est le jeu qui a ouvert la porte à ce qu'on appelle les jeux occasionnels .
Het was het spel dat de zogenaamde gelegenheidsspellen helemaal openbrak.
Mais je veux cependant expliquer comment j'en suis venue à concevoir mon propre style de comédie parce que je suis passée par tant de formes de comédie différentes. J'ai commencé par l'improvisation. En particulier par une forme d'improvisation qu'on appelle les jeux de théâtre, qui avait une règle, que j'ai toujours considérée comme une règle géniale pour une société éthique.
Maar ik wil graag uitleggen hoe ik mijn eigen specifieke type humor heb ontwikkeld, want ik ben door zoveel verschillende fasen gegaan. Ik begon met improvisatie, in een bepaalde vorm die 'theaterspellen' heet. Die had één regel die ik altijd geweldig heb gevonden als maatschappelijke ethische norm.
(Rires) Donc le premier, c’est une dynamique de je
u très simple. Ça s’appelle la dynamique du rendez-vous. Et c’est une dynamique dans laquelle, pour réussir, les joueurs doivent faire quelque chose à un moment déterminé, généralement dans un lieu déterminé. Et ces dynamiques sont parfois effrayantes
parce que vous vous dites que d’autres personnes peuvent utiliser des forces pour manipuler mon interaction, ce que je fais, où je le fais, quand je le fa
...[+++]is. Cette sorte de perte du libre arbitre qui arrive dans les jeux peut être effarant, donc pour chaque dynamique, je vais vous donner trois exemples -- un qui montre comment on s’en sert déjà dans le monde réel, pour que vous puissiez rationaliser un petit peu, un qui démontre son utilisation dans les jeux conventionnels -- Je crois que tout est un jeu, ici c’est plutôt ce que vous pourriez penser d’un jeu joué sur une table ou sur un écran, un sur comment elle peut être utilisé pour le bien, pour qu'on puisse voir que ces forces peuvent être vraiment puissantes. Donc le premier -- la plus célèbre dynamique de rendez-vous au monde -- est ce qu'on appelle les happy hour . J’ai donc quitté très récemment Princeton et je me suis retrouvé pour la première fois dans un bar, et j’ai remarqué ces happy hour partout, d'accord.
(Gelach) De eerste is een heel eenvoudige spelregel. Het heet de af
spraak-regel. Om in deze regel te slagen, moeten spelers iets doen op een vooraf bepaalde tijd, meestal op een vooraf bepaalde plaats. Deze regels zijn af en toe een beetje eng, omdat je denkt dat andere mensen krachten kunnen gebruiken die beïnvloeden hoe ik reageer, wat ik doe, waar ik dat doe en wanneer ik dat doe. Dit soort van verlies van vri
je wil komt voor in spellen en kan beangstigend ...[+++] zijn. Van elke spelregel ga ik drie voorbeelden geven -- Eén die laat zien hoe de regel in de echte wereld al wordt toegepast, zodat u het zo'n beetje kunt rationaliseren. Eén die hem laat zien in een spel dat we als conventioneel beschouwen -- ik denk dat alles een spelletje is, dit is meer een soort spelletje dat wordt gespeeld op een bord of een computerscherm. En één die laat zien hoe dit ten goede kan worden gebruikt, zodat we kunnen zien dat deze krachten echt heel krachtig kunnen zijn. Dus de eerste - de bekendste afspraakregel in de wereld - is iets dat happy hour heet. Dus toen ik heel kort geleden met Princeton stopte en voor het eerst in een bar belandde, zag ik die happy hours echt overal waar ik kwam.E
t Hong Kong n’est pas la se
ule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un t
raversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à H
...[+++]ong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces îles sœurs. Ils ont aussi: -leurs propres gouvernement et partis politiques -leurs propres polices -leur propre monnaie -systèmes postaux -écoles -et langues. Hong Kong possède même sa propre délégation olympique, qui a participé aux Jeux olympiques de 2008, à Beijing, ce qui n’a vraiment aucun bon sens. Les seules choses que ces îles sœurs n’ont pas que les autres pays ont: -Leurs propres armées Même si ce fait n’est pas unique dans certains pays, et -Des relations diplomatiques formelles Mais même ceci n’est pas clair, parce qu’ils font chacun partie d’organisations internationales de commerce. Et certains pays ont des ambassades à Hong Kong et Macao. Bon, la Chine ne les laisse pas être appelés ambassades , elles ne sont, pour eux, qu’à Beijing. Elles sont appelées consulats , même si ces bâtiments sont plus gros que les ambassades à Beijing. Tous ces faits font de Hong Kong et Macao, comme mentionné dans un précédent vidéo, des pays qui ressemble le plus à un pays sans en être un. Alors, pourquoi font-elles parties de la Chine? Parce que la Chine l’a dit. Celaa s’appelle Un Pays, Deux Systèmes , pourtant, les plus perspicaces auront remarqué que cela devrait s’appeler Un Pays, Trois Systèmes . Il y a également les zones économiques spéciales, où le capitalisme est libre, rendant plus la formule, Un Pays, Quatre Systèmes , et si la ...
En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoort
en gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook: * Aparte overheden en politieke partijen. * Aparte politie. * Aparte valuta. * Postbedrijven. * Scholen
...[+++] * en talen. Hongkong heeft zelf haar eigen olympisch team dat meedeed in de spelen van 2008 in *Peking* wat helemaal nergens op slaat. Het enige wat deze zustereilanden niet hebben wat andere landen wel hebben: 1) Hun eigen legers. Hoewel dat niet heel uniek is onder moderne landen, en… 2) Formele diplomatieke relaties. Maar zelfs dit is vaag want beiden zijn lid van internationale handelsorganisaties. En andere landen hebben 'ambassades' in Hongkong en Macau, natuurlijk laat China ze niet aanduiden als ambassades, die mogen alleen in **machtig peking** -- het zijn *consulaten* ook al zijn ze groter dan de ambassade in Peking. Dit allemaal maakt Hongkong en Macau, zoals genoemd in de vorige video, de meest land-achtige landen die geen landen zijn. Dus waarom is het China? China zegt dat het zo is. Het heet 'Één China, Twee Systemen'-- hoewel snelle rekenaars in het publiek zullen zien dat het zou moeten zijn 'Éen China, *Drie* Systemen' En er zijn de speciale economische zones (waar kapitalisme de vrije hand heeft) wat het meer maakt: 'Één China, Vier Systemen' -- en als China haar zin kreeg misschien: 'Éen China, *Vijf* Systemen'.(Rires) Cela a commencé tôt : enfant, je prenais très au sérieux tous les jeux Nintendo.
(Gelach) Dat begon al heel vroeg; als kind nam ik Nintendo-spelletjes heel serieus.
Certains neuroscientifiques comme moi commencent à comprendre quels sont les bons ingrédients dans les jeux pour produire des effets positifs, et c'est ce que je vais appeler le côté brocoli de l'équation.
Er zijn hersenonderzoekers zoals ik die beginnen te begrijpen wat de goede ingrediënten zijn voor spelletjes om positieve effecten te genereren, en dat noem ik de broccoli-zijde van de vergelijking.
J'étais folle de commencer ça, mais j'en suis au milieu maintenant. C'est la même chose. J'espère enseigner l’histoire à travers ces jeux. Et voici celui sur lequel je travaille en ce moment, qui est... je suis en plein dedans et je sais pas pourquoi mais ça m'émeut beaucoup... c'est un jeu appelé les employés de cuisine mexicains. Au début, c'était plus ou moins un problème de maths.
Ik was gestoord toen ik ermee begon, maar ik ben nu halverwege. Het is hetzelfde idee. Ik hoop dat deze spellen cultuur bijbrengen. Het is hetzelfde idee. Ik hoop dat deze spellen cultuur bijbrengen. Ik werk nu aan een spel -- ik zit er middenin, ik word er helemaal gek van -- een spel dat Mexicaanse Keukenhulpjes heet. Het was eerst een soort wiskundevraagstuk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'on appelle des jeux sérieux ->
Date index: 2024-01-26