Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «l'océan s'est dégradé au cours » (Français → Néerlandais) :

L'océan s'est dégradé au cours de notre vie, comme le montre la taille moyenne des poissons qui diminue. Et pourtant, comme Daniel Pauly nous le montre sur scène à Mission Blue, chaque fois que le niveau de référence descend brutalement, nous appelons-ça la nouvelle norme . A quel moment cesserons-nous d'ajuster à la baisse?

Tijdens ons leven is de oceaan achteruitgegaan. Dat is zichtbaar in de krimpende gemiddelde grootte van vissen. Daniel Pauly laat op het podium van Mission Blue zien, dat telkens wanneer de referentiewaarden omlaag gaan, wij dat als normaal gaan zien. Wanneer roepen we deze neerwaartse aanpassing een halt toe?
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Pauly : Le changement de niveau de référence de l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Pauly: Wat is een normale oceaan? - TED Talks -
Daniel Pauly: Wat is een normale oceaan? - TED Talks -


J'ai proposé une histoire sur la crise globale du poisson, en partie parce que j'ai personnellement observé beaucoup de dégradation dans l'océan sur ces derniers 30 ans, mais aussi à cause d'un papier scientifique qui disait que 90 pour cent des gros poissons de l'océan ont disparu dans les dernières 50 à 60 années.

Dus ik heb een verhaal voorgesteld over de globale viscrisis, gedeeltelijk omdat ik persoonlijk de achteruitgang van de oceaan heb gezien in de afgelopen 30 jaar, maar ook omdat ik een wetenschappelijk artikel had gelezen waarin stond dat 90 procent van de grote vissen in de oceaan verdwenen zijn in de afgelopen 50 of 60 jaar.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le climat et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d ...[+++]

In de loop der tijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klimaat en het weer aan, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkrachtig zijn, dat het niet uitma ...[+++]
https://www.ted.com/talks/sylv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le voeu de Sylvia Earle pour protéger les océans à l'occasion du Grand Prix TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sylv (...) [HTML] [2016-01-01]
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -


Au fond de l'océan, à des centaines de mètres de profondeur, Laura Robinson sonde les pentes escarpées de montagnes sous-marines vertigineuses. Elle est en quête de coraux vieux de milliers d'années qu'elle teste au moyen d'un réacteur nucléaire. Son but ? Découvrir quels changements a subis l'océan au cours du temps. En étudiant l'histoire de la Terre, elle espère trouver des indices sur ce qu'il pourrait se passer à l'avenir.

Honderden meters onder het oceaanoppervlak onderzoekt Laura Robinson de steile hellingen van gigantische onderzeese bergen. Ze is op jacht naar duizenden jaren oude koralen, die ze in een kernreactor onderzoekt om te ontdekken hoe de oceaan in de loop van de tijd verandert. Door de geschiedenis van de aarde te bestuderen hoopt Robinson aanwijzingen te vinden voor wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les trésors que recèlent les fonds marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -


Nos attentes sur ce que les océans peuvent produire sont difficiles à appréhender parce que nous ne l'avons pas vu au cours de nos vies.

Onze verwachtingen van wat de oceanen kunnen produceren kunnen we ons niet voorstellen omdat we het zelf nooit hebben gezien.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Snelgrove : recenser l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De toestand van de oceaan - TED Talks -
De toestand van de oceaan - TED Talks -


Le monde a besoin d'eau potable, et nous la tirons de plus en plus des océans, et nous la buvons après l'avoir dessalée. Mais que faire de la saumure salée qui reste ? Au cours de cette courte et intrigante conférence, le TED Fellow Damien Palin propose une idée: en extraire d'autres minéraux dont nous avons besoin, avec l'aide de quelques bactéries collaboratives et grignoteuses de métal.

De wereld heeft schoon water nodig. Steeds vaker halen we dat uit de oceanen, ontzilten we het en drinken we het. Maar wat doen we met de pekel die achterblijft? In deze intrigerende korte talk doet TED Fellow Damian Palin een voorstel: ontgin het om andere mineralen te winnen die we nodig hebben, met de hulp van wat metaalvretende bacteriën.
https://www.ted.com/talks/dami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Damian Palin: L'exploitation de minéraux à partir d'eau de mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dami (...) [HTML] [2016-01-01]
Damian Palin: Mineralen ontginnen uit zeewater - TED Talks -
Damian Palin: Mineralen ontginnen uit zeewater - TED Talks -


Et si vous voulez les convaincre de faire quelque chose qu'ils ne veulent pas faire, c'est très difficile. Donc, quand on pense aux technologies de l'avenir, nous pensons en fait à utiliser des bactéries et des virus, des organismes simples. Peut-on les convaincre de travailler avec une nouvelle boîte à outils, afin qu'ils puissent construire une structure qui sera importante pour moi? En outre, nous réfléchissons aux technologies de l'avenir. Nous commençons par l'origine de la Terre. En gros, il a fallu un milliard d'années pour qu'il y ait de la vie sur Terre. Et très rapidement, les êtres vivants sont devenus multi-cellulaires, ils ont pu se répliquer, utiliser la photosynthèse comme un moyen de récupérer leur source d'énergie. Mais il ...[+++]

Als je ze ervan wilt overtuigen iets te doen waar ze geen zin in hebben, is dat heel moeilijk. Dus als we aan toekomsttechnologieën denken, denken we aan het gebruik van bacteriën en virussen, eenvoudige organismen. Kun je ze overtuigen om een nieuwe gereedschapskist te gebruiken, zodat ze structuren kunnen bouwen, die voor mij van belang zijn? Ook denken we na over toekomsttechnologieën. We beginnen bij het ontstaan van de aarde. In wezen duurde het een miljard jaar tot er leven was op aarde. Heel snel werd het meercellig, ze konden zich voortplanten, ze konden fotosynthese gebruiken om aan energie te komen. Maar het is hooguit 500 miljoen jaar geleden -- tijdens het geologisch tijdperk Cambrium -- dat organismen in de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Au cours des 5 dernières années nous avons rejeté dans l'atmosphère 70 millions de tonnes de CO2 chaque 24 heures -- 25 millions de tonnes dans les océans tous les jours.

In de afgelopen vijf jaar hebben we 70 miljoen ton aan CO2 toegevoegd elke 24 uur..
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore donne les dernières tendances climatiques. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore waarschuwt voor de meest recente klimaatontwikkelingen - TED Talks -
Al Gore waarschuwt voor de meest recente klimaatontwikkelingen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'océan s'est dégradé au cours ->

Date index: 2025-01-18
w