Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'océan n'est pas une épicerie " (Frans → Nederlands) :
Et tandis que je me baladais en faisant ces photos, je me suis rendu compte que l'océan n'est pas une épicerie.
En terwijl ik rondliep en deze foto's maakte, realiseerde ik me dat de oceanen geen supermarkten zijn.
Et quand nous l'avions trouvé, mon père disait: Tu peux croire que quelqu'un a grimpé à une arbre là-bas, a cueilli ce
tte chose, l'a mise dans un camion, qui l'a amené jusqu'au port et puis ell
e a traversé tout l'Océan Atlantique et ensuite on l'a mise dans un autre camion et l'a amené j
usqu'à cette petite épicerie à côté de chez nous, pour qu'ils puissent nous la vendre pour 25 cents? Et je disais: Je ne crois pas ça. Et il a dit:
...[+++] Je ne le crois pas non plus. Les choses sont étonnantes. Il y a simplement tant de choses dont on peut être heureux. Quand je m'arrête pour penser à ça, il a absolument raison ; il y a tant de choses dont on peut être heureux. Nous sommes la seule espèce sur le seul rocher qui donne la vie dans tout l'univers, que nous ayons jamais vue, capable de connaitre tant de ces choses. Je veux dire, nous sommes les seuls avec de l'architecture et de l'agriculture.
Wanneer we het gevonden hadden, zei men vader: Kan je geloven dat er iemand daar in een boom klom, deze vruchten plukte, in een vrachtwagen stak, ze vervoerde tot aan de haven en dan helemaal
over de Atlantische Oceaan voer waarna het dan in een andere vrachtwagen gestopt werd en helemaal tot een kleine supermarkt vlakbij ons huis gebracht werd zodat ze aan ons verkocht k
unnen worden aan 25 cent? Ik zei: Nee dat geloof ik niet. Hij weer: Ik geloof het ook niet. Zo'n zaken zijn ongelofelijk. Er zijn gewoon zoveel zaken om gelukkig over
...[+++] te zijn. Wanneer ik er stil bij sta, heeft hij helemaal gelijk: er zijn echt zoveel zaken om gelukkig om te zijn. Wij zijn de enige soort op de enige vruchtbare planeet in het hele universum, voor zover we gezien hebben, die in staat is zoveel zaken te ervaren. We zijn de enigen met architectuur en agricultuur.Notre conversation a commencé avec moi disant, Je m'ennuie, et elle a répondu, Quand je m'ennuie je mange des bretzels,' Je m'en rappelle bien parce que c'est arrivé souvent. Juste après qu'il nous ait dit à mon frère et moi qu'il allait quitter ma mère, je me rappelle être allée à l'épicerie acheter un coca à la cerise. Ils avaient ce montage artistique morbide un gros plan des chaussures de Chad au milieu de l'autoroute.
Ons gesprek begon met ik die zei 'Ik verveel me,' en zij die antwoordde 'Als ik me verveel eet ik pretzels.' Ik herinner het me goed omdat dit vaak voorkwam. Meteen nadat hij mij en mijn broer had gezegd dat hij van mijn moeder zou scheiden, weet ik dat ik naar een supermarkt ging en een cherry cola kocht. Ze gebruikten akelig artistieke beelden, een close-up van de schoenen van Chad midden op de snelweg.
Ça signifie que la prochaine fois que vous êtes à l'épicerie, jetez un oeil à ces quatre personnes devant vous dans la file.
Kijk dus de volgende keer als je in de supermarkt staat eens naar de vier mensen vóór je in de rij.
Pourquoi ? Pour nous simplifier la vie à la caisse de l'épicerie. Super ! On peut faire nos courses plus vite. Cependant, on a un nouveau problème.
Waarom? Zodat het makkelijker was met afrekenen bij de kassa. Dat is prachtig. Dan kan je snel de winkel in en uit. Maar nu is er een nieuw probleem.
Dépister un cancer chez la jeune femme moyenne avec un IRM c'est comme aller à l'épicerie en Hummer.
De doorsnee jonge vrouw screenen met een MRI is als met je Hummer naar de supermarkt rijden:
On camouflait nos livres dans des sacs d'épicerie, comme ça on avait l'air d'aller juste faire des courses.
We verborgen onze boeken in boodschappentassen zodat het leek dat we gingen winkelen.
Ça c'est Los Angeles, le Marché des Voyages dans le Temps de Echo Park : Quel que soit le moment où vous êtes, nous y sommes déjà. C'est une espèce d'épicerie pour voyageurs dans le temps.
Dit is L.A., De Echo Park Tijdreis Winkel Wanneer je ook bent, wij zijn al toen. Dat is een soort supermarkt voor tijdreizigers.
Hors de Gatesville on revenait de l'épicerie.
We kwamen terug van de supermarkt.
Nous parlons de désert alimentaire pour décrire ces endroits dans nos villes, ces quartiers où il n'y a pas d'épiceries.
We praten over 'voedselwoestijnen', buurten in onze steden zonder winkels met levensmiddelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'océan n'est pas une épicerie ->
Date index: 2021-06-12