Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'océan d'une façon » (Français → Néerlandais) :
Et le dernier point est que ces moyens audacieux et nouveaux que nous explorons en tant que communauté vont transformer la façon dont nous regardons notre planète, nos océans, et finalement, probablement la façon dont nous gérons la planète toute entière, pour ce que ça vaut.
Het laatste is dat deze gedurfde, nieuwe manieren die we als gemeenschap onderzoeken, de manier zullen veranderen waarop we kijken naar onze planeet, onze oceanen. En uiteindelijk hoe we waarschijnlijk de hele planeet zullen beheren, voor wat het waard is.
Vous l'explorez par vous-même. Voici le fin fond
de l'histoire : les océans sont encore inexplorés, et je ne saurais vous dire à quel point c'est important, parce qu'ils nous concernent directement. Sept milliards de personnes vivent sur cette planète, et chacune d'elle est concernée par la mer, parce que les océans contrôlent l'air que vous respirez, l'eau que vous buvez, la nourriture que vous avalez. Tout cela
est contrôlé d'une façon ou d'une autre par l'océan, et c'est quelque chose dont nous n'avons même pas encore exploré... ci
...[+++]nq pour cent. Je voudrais vous dire pour terminer que dans ces 5%, je vous ai montré quelques trucs vraiment cool.
Jij verkent de wereld zelf. Dit is waar het op neerkomt. De oceanen zijn onderkend. Ik kan niet genoeg benadrukken hoe belangrijk dat is, omdat ze belangrijk zijn voor ons. Zeven miljard mensen leven op deze planeet en wij hebben allen te maken met de zee, omdat het de lucht bepaald die je ademt, het water dat je drinkt, het voedsel dat je eet. Dit alles komt terug bij de oceaan en dit is iets dat we nog niet eens hebben verkend -- vijf procent. Wat ik je wil meegeven, is dat in die 5 procent die ik liet zien, veel cools was,
La connection
entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on re
garde l'océan d'une façon très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections. Nous voyons la base d
...[+++]e la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen d
e gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvoorbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine dingen, en we zien hoe deze dieren voedsel zijn voor dieren in het
...[+++]midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Donc tout ce qui influence la façon dont les eaux de surface de l'océan se mélange avec l'eau profonde change l’océan sur la planète.
Dus alles wat de manier waarop oppervlaktewateren van de oceaan zich mengen met het diepe water beïnvloedt, verandert de oceaan van de planeet.
(Rires) Il y a donc un langage d
e la lumière dans l'océan, et nous commençons à peine à
le comprendre. Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations. Ceci est un leurre optique que j'ai utilisé. On l'appelle la méduse électronique. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas
...[+++]gênants. Je veux simplement vous montrer certaines des réactions que nous avons obtenues de la part des animaux d'eaux profondes. La caméra est noir et blanc. Elle n'est pas en haute résolution. Ce que vous voyez ici est une boîte à appâts avec un tas de -- un peu comme des cafards de l'océan -- elle est recouverte d'isopodes. Tout à l'avant il y a la méduse électronique. Quand elle commence à clignoter, ce sera simplement une des LED qui clignote très vite
(Gelach) Er bestaat dus een li
chttaal in de diepe oceaan, en we zijn nog maar net begonnen om ze te begrijpen. Een manier daartoe is dat we een heleboel van deze displays gaan nabootsen. Dit is een optisch lokmiddel. We noemen het de elektronische kwal. Het zijn slechts 16
blauwe LED's die we kunnen programmeren om verschillende soorten vertoningen te doen. We bekijken dat met een camerasysteem dat ik ontwikkelde en Eye-in-the-Sea noemde. Het maakt gebruik van infrarood licht dat onzichtbaar is voor de meeste dieren en dus niet opvalt
...[+++]. Ik wil jullie laten zien wat voor reacties van diepzeedieren we hebben uitgelokt. Het beeld is zwartwit en van lage resolutie. Hier zie je een aasdoos met een stel -- als kakkerlakken van de zee -- isopoden er rond. Helemaal vooraan heb je de elektronische kwal. Wanneer ze begint te knipperen, is er slechts één LED die erg snel knippert.Et je pensais, vous savez, que ça pourrait faire un assez bon leurre. Parce que l'une des choses frustrantes pour moi en tant qu'exploratrice des fonds sous-marins c'est combien d'animaux il y a probablement dans les océans dont nous ne savons rien à cause de la façon dont nous explorons les océans.
Ik dacht, weet je, dat zou wel eens een goed lokkertje kunnen zijn. Want één van de dingen die me frustreerden als diepzeeonderzoeker is hoeveel dieren er waarschijnlijk in de oceaan zijn, waarvan we niets weten door de wijze waarop we de oceaan verkennen.
Le Chef Barton Seaver nous présente un dilemme moderne : les fruits de mer sont une des options les plus saines pour les protéines, mais la surpêche abime désespérément nos océans. Il suggère une façon simple de continuer d'avoir du poisson sur nos tables qui reprend également l'adage préféré de toutes les mères — Mange tes légumes!
Chef Barton Seaver legt een modern dilemma voor: zeevoedsel is een van de gezondere proteïnekeuzes, maar overbevissing is een hopeloos kwaad voor onze oceanen. Hij suggereert een eenvoudige manier om vis op tafel te houden, gebaseerd op het favoriete motto van iedere moeder: eet je groenten op!
Mais à part pour réchauffer artificiellement votre lit, c'est aussi très important dans le fait qu'il est difficile de chauffer ou refroidir de façon significative les océans.
Behalve voor het opwarmen van je bed, is het ook erg belangrijk dat de oceanen heel moeilijk op te warmen of af te koelen zijn.
Nous avons toutes sortes d'autres problèmes tels que l'acidification des océans qui découlent du CO2 dans l'atmosphère de toute façon.
We krijgen allerlei andere problemen zoals de verzuring van de oceaan die hoe dan ook veroorzaakt wordt door de CO2 in de atmosfeer.
Car il n'y a rien de plus beau que la façon dont l'océan refuse d'arrêter d'embrasser le rivage, peu importe combien de fois il est repoussé.
Want er is niets mooiers dan de oceaan die trouw de kust blijft kussen ongeacht hoe vaak hij wordt teruggestuurd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'océan d'une façon ->
Date index: 2021-10-23