Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'obscurité une vision » (Français → Néerlandais) :
L'architecte de la lumière Rogier van der Heide nous offre une magnifique façon neuve de voir le monde - en prêtant attention à la lumière (et à l'obscurité). Une vision profonde des jeux de la lumière dans notre environnement, illustrée par des exemples de bâtiments classiques.
Lichtarchitect Rogier van der Heide biedt een mooie nieuwe manier om naar de wereld te kijken — door aandacht te besteden aan licht (en aan duisternis). Voorbeelden uit klassieke gebouwen illustreren een diep doordachte visie op het spel van licht rondom ons.
Daniel Kish est aveugle depuis qu'il a 13 mois. Il a retrouvé « la vue » grâce à un système de localisation par l'écho. Il fait claquer sa langue pour envoyer un son qui rebondit sur les surfaces qui l'entourent. Ça lui permet de construire son environnement. Dans sa présentation, Daniel Kish nous montre de manière convaincante comment fonctionne sa vision et il nous invite à ne plus craindre l'obscurité de l'inconnu.
Daniel Kish werd blind op 13 maand, maar hij heeft leren zien door gebruik te maken van een soort van echolocalisatie. hij klikt met zijn tong en zendt zo geluidsgolven uit die weerkaatsen op oppervlakten in de omgeving en terugkeren naar hem en hem helpen om een idee te vormen van de ruimte rondom hem. In een opzwepende lezing demonstreert Kish hoe dit werkt en nodigt hij ons uit om onze angst voor het duistere onbekende los te laten.
Ça s'appelle « Apprendre À Voir » parce qu'il s'agit d'un objet qui nous l'espérons fonctionne par réflexion et parle de vision ou de lien avec l'obscurité de l'organisme que je vois comme un espace de potentiel.
Het heet 'Leren zien' omdat het over een object gaat dat hopelijk tot nadenken stemt. Het gaat over de visie, de verbondenheid met de duisternis van het lichaam die ik als een ruimte van potentieel zie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'obscurité une vision ->
Date index: 2022-11-03