Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'inégalité des sexes institutionnalisée » (Français → Néerlandais) :
Comment respectons-nous les croyances religieuses de quelqu'un tout en tenant la religion responsable des dégâts que ces croyances peuvent causer ? Chelsea Shields a une réponse audacieuse à cette ques
tion. Elle a grandi dans la tradition mormone orthodoxe et a passé le début de sa vie à regarder les femmes se faire exclure des postes importants de l’Église Mormone. Maintenant, cette anthropologiste, activiste et TEDFellow travaill
e à la réforme de l'inégalité des sexes institutionnalisée dans
...[+++] son église. « Les religions peuvent libérer ou subjuguer, donner du pouvoir ou exploiter, conforter ou détruire. Ce qui est appris lors du Sabbat influence nos politiques, notre système de santé, la violence dans le monde. »
Hoe kunnen we de religieuze opvattingen van mensen respecteren terwijl we de religie verantwoordelijk stellen voor de schade die die opvattingen kunnen aanrichten? Chels
ea Shields geeft op deze vraag een moedig antwoord. Ze is opgevoed volgens de orthodox mormoonse traditie en heeft in haar jeugd gezien hoe vrouwen werden uitgesloten van belangrijke functies binnen de mormonenkerk. Tegenwoordig werkt deze antropoloog, activist en TED Fellow aan d
e hervorming van de geïnstitutionaliseerde sekseongelijkheid binnen haar kerk. Religies ku
...[+++]nnen bevrijden of onderwerpen, ze kunnen versterken of uitbuiten, ze kunnen troosten of vernietigen, zegt ze. Wat er op sabbatdag wordt verkondigd, dringt door tot onze politiek, ons gezondheidsbeleid, tot het geweld in de wereld.Comment les animaux gèrent-ils, ces inégalités entre les sexes ?
Dus hoe gaan dieren om met deze ongelijkwaardige behoeften van de twee geslachten?
Hugh Evans a créé un mouvement dont l'objectif est de mobiliser les « citoy
ens du monde », les gens qui se définissent avant tout, non pas comme faisant partie d'un État, d'un pays ou d'une tribu, mais comme faisant partie du genre humain. Dans ce discours édifiant et personnel, vous en saurez plus sur la façon dont cette nouvelle appréhension de notre place dans le monde peut nous motiver à agir contre l'extrême pauvreté, le changem
ent climatique, les inégalités entre les sexes, entre autres.
...[+++] « Ce sont en fin de compte des problèmes mondiaux », dit Evans, « qui ne peuvent être résolus que par des citoyens du monde exigeant de leurs dirigeants des solutions globales. »
Hugh Evans begon een beweging die wereldburgers — 'global citizens' — mobiliseert: mensen die zich in eerste instantie niet identificeren met een land of volk, maar met de mensheid als geheel. In deze opbeurende en persoonlijke talk leer je hoe een nieuwe notie van onze plaats in de wereld, mensen aanspoort tot actie in het bestrijden van extreme armoede, klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en nog meer. Dit zijn mondiale kwesties , zegt Evans, en ze kunnen uiteindelijk slechts worden opgelost door wereldburgers die mondiale oplossingen eisen van hun leiders.
L'inégalité entre les sexes est un sujet qui me touche particulièrement, et sur lequel j'ai beaucoup travaillé.
Genderongelijkheid is een onderwerp dat me bijzonder aan het hart gaat, en dat de focus van veel van mijn werk is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'inégalité des sexes institutionnalisée ->
Date index: 2024-05-03