Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'instant précis où nous pénétrons dans » (Français → Néerlandais) :
Et à l'instant précis où nous pénétrons dans les eaux de ce lac, nous retournons dans le temps, 3,5 milliards d'années dans le passé d'une autre planète, pour trouver la réponse que nous sommes venus chercher.
Op dat precieze moment stappen we terug in de tijd, 3,5 miljard jaar in de geschiedenis van een andere planeet, om antwoorden te krijgen.
RL : Ce que j'ai fait, c'est de recommencer l'expérience de la salle de projection, où j'ai enregistré l'endroit
où je regardais, où nous regardions, et bien sûr, on regarde le deux personnes à la proue du navire, et puis, à un certain moment, je modifie la périphérie du plan, je change, ça devient l'épave rouillée. Je la passais tous les jours, jusqu'à
ce que je trouve l'instant précis où j'arrête de les regarder et où je commence à remarquer le reste, et l'instant où mes yeux se déplacent, nous l'avons marqué su
...[+++]r le photogramme.
RL: Ik dook nog eens de filmzaal in waar ik lette op waar ik naar keek, of waar we naar keken. Uiteraard kijk je naar de twee mensen op de scheepsboeg en dan, op een bepaald moment wijzig ik de omgeving van het schot. Het verandert in het roestige wrak. Ik draaide het iedere dag en zocht het exacte moment waarop ik stopte naar hen te kijken en de omgeving begon op te merken. Het moment van wegkijken
Parce que c'est à cet instant précis que nous découvrons ce dont nous sommes fait.
Want dat is het moment waarop we onze ware aard zien.
A cet instant précis, notre érudition peut vous dire qu'il s'agit d'une bacchanale, mais si nous faisons notre travail correctement, et si vous avez vérifié le jargon à la porte d'entrée, faites confiance à votre instinct.
Op dat moment kun je vanuit je kennis zeggen dat dit een bacchanaal is, Op dat moment kun je vanuit je kennis zeggen dat dit een bacchanaal is, maar als we ons werk goed doen en je het jargon achterwege laat, maar als we ons werk goed doen en je het jargon achterwege laat, vertrouw dan maar op je instinct.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'instant précis où nous pénétrons dans ->
Date index: 2021-06-11