Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'importance des endroits sauvages " (Frans → Nederlands) :
Beaucoup de choses se sont passées depuis 40 ans. Et ce que j'ai appris quand je suis venue aux Galapagos c'est l'importance des endroits sauvages, des choses sauvages, de la flore et la faune pour sûr, et les incroyables qualités des pingouins.
Er is veel gebeurd in de laatste 40 jaar. Wat ik geleerd heb toen ik naar de Galapagos kwam is het belang van natuurlijke plaatsen en dingen, en zeker in het wild levende dieren, en de verbazingwekkende kwaliteiten die pinguïns hebben.
Un endroit sauvage, très coloré et plein de vie, abritant des créatures bizarres et fantastiques.
Het was een wilde plek vol kleur en leven, waar buitenaards uitziende wezens woonden.
Au cours de la prochaine décennie, les résidents humains auront disparu de la zone, et elle redeviendra un endroit sauvage et radioactif, uniquement peuplée d'animaux et parfois par d'audacieux scientifiques déconcertés.
In het volgende decennium zullen de menselijke bewoners verdwijnen, en verandert het in een wilde, radioactieve plaats, vol met dieren, en van tijd tot tijd moedige, verwarde wetenschappers.
Cette expérience et cette formation m'ont conduit à un travail merveilleux à la Société pour la Conservation de la Faune qui travaille à sauvegarder la faune et les endroits sauvages dans le monde entier.
Deze ervaring en scholing leidden tot een prachtige baan bij de Wildlife Conservation Society, die overal ter wereld wilde dieren en plekken beschermt.
Elles poussent dans le noir, elles peuvent donc pousser à n'importe quelle saison et dans n'importe quel endroit.
Ze groeien in het donker, zodat ze kunnen groeien in elk seizoen en in elke geografie en op elke locatie.
J'ai vu le pouvoir de la chanson de Duke auprès des jeunes urbains, une audience, vous savez, que moi en tant que professeur d'âge mûr, je n'ai aucune chance d'atteindre pour les convaincre de l'importance des terres sauvages.
ik zag de kracht van Dukes lied bij stedelijke jeugd, een publiek dat ik, als professor van middelbare leeftijd, nooit zou kunnen bereiken, om hen te overtuigen van het belang van wilde natuur.
Et au milieu des années 1600, on employait le mot quarantaine pour décrire n'importe quel endroit, période, ou état d'isolement, qu'il ait un rapport avec la peste ou pas.
Tegen het midden van de 17e eeuw, werd het woord quarantaine gebruikt om elke afzonderingsplaats, -periode, of -toestand te beschrijven, of het met de pest te maken had of niet.
[Thème musical] Adriene: Alors un marché est n'importe quel endroit où les vendeurs et les acheteurs se retrouvent pour échanger des biens et services.
Adriene: Dus een markt is een plek waar kopers en verkopers samenkomen om goederen en diensten te ruilen.
Ces dix dernières années, j'ai comm
encé à chercher ces endroits où le béton cède face à la forêt, où les pins se transforment en cyprès, et j'ai vu tous ces moustiques et ces reptiles, tous ces désagréments, comme des affirmations que j'avais
trouvé la vraie vie sauvage, et je les ai entièrement acceptées. En tant que photographe de conservation obsédé par l'eau noire, il est logique qu'au bout du
compte, je finisse dans le marais le plus c ...[+++]élèbre de tous : les Everglades. En grandissant ici, j'ai été bercé par ces noms enchanteurs, des endroits comme Loxahatchee et Fakahatchee, Corkscrew, Big Cypress. J'ai commencé ce qui est devenu un projet sur cinq ans dans l'espoir de présenter les Everglades sous un nouveau jour, sous un jour plus inspirant. Je savais que ce serait un défi. Il y a un endroit qui fait près du tiers de l'État de la Floride, c'est immense.
Dus de afgelopen tien jaar ben ik op zoek gegaan naar gebieden waar beton plaats maakt voor bossen en de dennen plaats maken voor cipressen. Ik zag al de mugg
en en reptielen, al deze ongemakken, slechts als bevestiging dat ik de ware wildernis gevonden had, en ik omarmde dat compleet. Als een fotograaf die geobsedeerd is door Blackwater, is het logisch dat ik uiteindelijk belandde in het meest beroemde moeras: de Everglades. Toen ik in Noord-Florida opgroeide hoorde ik altijd die betoverende namen, plaatsen als Loxahatchee en Fakahatchee, Corkscrew, Big Cypress. Ik begon met wat een vijfjarig project werd, om de Everglades in een nieuw l
...[+++]icht te zetten, een meer inspirerend licht. Ik wist dat het niet gemakkelijk zou zijn, want het is een gebied dat ongeveer een derde van de staat Florida is, het is enorm.Vous voyez, quand j'ai dit au début que c'est à propos de pourquoi, plutôt que de comment? Le pourquoi voulait en fait dire, Quelles conséquences y a-t-il quand je fais un p
as? Pourquoi est-ce important? Est-ce important qu
e je sois dans le monde ou pas? Et est-ce important si le genre d'actions que je prends laisse passer un sens des responsabilités? Est-ce que l'art est à propos de cela? Et je dirais que oui. Ce n'est évidement pas simplement à propos de décorer le monde et de lui donner une apparence encore meilleure. Ou encore pire, si vous me demande
...[+++]z. C'est manifestement aussi à propos de prise de responsabilité, comme je l'ai fait ici, en jetant du colorant vert dans la rivière à Los Angeles, Stockholm, en Norvège, et à Tokyo, parmi d'autres endroits. Le colorant vert n'est pas écologiquement dangereux, mais il a clairement l'air assez effrayant. Et c'est, dans un sens, dans l'autre aussi, je pense, plutôt beau. Cela montre d'une certaine manière, la turbulence dans ces zones urbaines, dans ces différents endroits du monde. La Green River (rivière verte), comme une sorte d'idée activiste, pas comme une partie d'exposition, avait vraiment pour but de montrer aux gens, dans cette ville, quand ils marchent à côté, qu'un espace a des dimensions. Un espace a un temps.
Begrijp je wat ik zei in het begin: het gaat meer om waarom dan hoe. Die waarom betekent eigenlijk: welke gevolgen heeft het wanneer ik
een stap neem? Wat doet het ertoe? Doet het ertoe of ik op de wereld ben of niet? Maakt het uit of de acties die ik neem, resulteren in een gevoel van verantwoordelijkheid? Gaat kunst daarover? Ik zou ja zeggen. Het gaat duidelijk over... niet alleen over de wereld aankleden en deze nog mooier maken, of nog erger, als je het mij vraagt. Het gaat duidelijk ook over verantwoordelijkheid nemen, zoals hier door groene verf in de rivier te gooien in L.A., Stockholm, Noorwegen en Tokio, onder andere. De verf i
...[+++]s niet giftig maar het oogt echt nogal eng. Aan de andere kant is ze ook behoorlijk mooi. Op de een of andere manier toont ze de turbulentie in dit soort stadscentra, op deze verschillende plekken op aarde. De 'Groene rivier' als een soort activistisch idee, geen deel van een tentoonstelling. Het ging echt om mensen in deze stad in het voorbijgaan te laten zien dat ruimte dimensies heeft. Een ruimte heeft tijd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'importance des endroits sauvages ->
Date index: 2024-05-15