Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'image des deux » (Français → Néerlandais) :
Cette vitesse à laquelle il se déplace, j'espère l'avoir suggérée sur cette petite image - qui, encore une fois, peut être retournée et lue dans les deux sens, car il y a du texte au bas de l'image et en haut de l'image, et l'un est à l'envers sur cette image.
Zijn snelheid heb ik hopelijk gesuggereerd in dit kleine plaatje -- dat, wederom, omgedraaid kan worden om te lezen, want er is tekst beneden en boven, waarvan eentje onderste boven.
Nous avons donc passé deux ans à scanner des gens regardant différentes images, démontrant que cette partie du cerveau réagit fortement aux images de tous types de visages, et réagit beaucoup moins aux images qui ne sont pas des visages, comme celles-ci.
En dus brachten we de volgende jaren door met het scannen van proefpersonen terwijl ze naar allerlei foto's keken, en toonden aan dat dat deel van het brein sterk reageert wanneer je naar gezichten van elke aard kijkt, en dat het veel minder sterk reageert op elk beeld dat geen gezicht is, zoals deze.
A son époque, ma mère n'est pas allée à l'université. Peu de femmes le faisaient
. Aujourd'hui, pour deux homme qui obtiennent un diplôme universitaire, il y a trois femmes qui en font autant. Les femmes, pour la première fois cette année, sont devenues majoritaires dans la population active américaine. Et elles commencent à dominer beaucoup de métiers -- médecins, avocates, banquières, comptables. Plus de 50 % des directeurs sont aujourd'hui des femmes. Et dans les 15 professions qui croîtront le plus dans la prochaine décennie, selon les prévisions, seules
deux ne sont pas dominées par les femme
...[+++]s. L'économie mondiale est donc en train de devenir l'un des endroits où les femmes réussissent mieux que les hommes, croyez-le ou non, et ces changements économiques commencent à rapidement modifier notre culture -- ce à quoi ressemblent nos comédies romantiques, ce à quoi ressemblent nos marriages, ce à quoi ressemblent nos rendez-vous amoureux, tout comme notre nouvelle galerie de super-héros. Pendant longtemps, c'est l'image de la masculinité américaine qui a dominé -- coriace, rude, qui contrôle son environnement. Il y a quelques années, le cow-boy Marlboro a été mis à la retraite, et remplacé par ce spécimen beaucoup moins impressionnant, qui est une parodie de la masculinité américaine. Et voilà ce que nous avons dans nos publicités aujourd'hui.
In de tijd van mijn moeder ging ze niet studeren. De meeste vrouwen niet. Maar nu vinden we voor elke twee mannen die afstuderen drie
vrouwen die dat ook doen. Vrouwen vormen dit jaar voor het eerst de meerderheid van de Amerikaanse beroepsbevolking. Langzaam maar zeker gaan ze een hoop beroepen domineren -- dokters, advocaten, bankiers, accountants. Meer dan 50% van de managers zijn nu vrouwen. En van de 15 beroepen die naar verwachting de komende 10 jaar het meest zullen groeien worden er slechts twee niet door vrouwen beheerst. De wereldeconomie wordt een plaats waar vrouwen meer succes hebben dan mannen, of je het nu
gelooft of ...[+++] niet, en deze economische veranderingen beginnen snel effect te hebben op onze cultuur -- hoe onze romcoms eruit zien, hoe onze huwelijken eruit zien, hoe we daten, en wie onze nieuwe superhelden zijn. Lange tijd voerde dit beeld van Amerikaanse mannelijkheid de boventoon -- stoer, ruig, meester over zijn omgeving. Een paar jaar geleden ging de Marlboro Man met pensioen om vervangen te worden door dit veel minder indrukwekkende model, een parodie op Amerikaanse mannelijkheid. Dat beheerst tegenwoordig onze reclames.Shanghaï et Copenha
gue sont toutes les deux des villes portuaires. Mais à Copenhague, l'eau est devenue si propre qu'on peut s'y baigner. L'un des tout premiers projets réalisés fut la piscine du port de Copenhague, étendant ainsi le domaine public jusque dans l'eau. Souvent, ces expositions ont beauco
up de propagande, d'images et de déclarations financés par l'état, mais pas de réelle expérience. Et tout comme les vélos, on n'en parle pas. Vous pouvez essayer. Quant à l'eau, au lieu d'en parler, on va prélever un
...[+++] million de litres d'eau dans le port et la transporter de Copenhague jusqu'à Shanghai. Et les chinois pourront plonger dans l'eau s'ils l'osent, et sentir à quel point elle est propre. C'est là que les gens considèrent que transporter de l'eau entre Copenhague et Shanghai n'est pas vraiment écologique.
Ik zei al: Shanghai en Kopenhagen zijn beide havensteden. Maar in Kopenhagen is het water zo schoon geworden dat je er in kunt zwemmen. Eén van onze eerste projecten was het haven-bad in Kopenhagen. Een voortzetting van de publieke ruimte, het water in. We vonden dat dit soort expo's vaak ve
el staatspropaganda hebben, beelden, verklaringen, maar geen echte ervaringen. Net als bij de fiets praten we er niet over. Je kunt het uitproberen. Zoals met het water: in plaats van erover te praten vervoeren we een miljoen liter havenwater via zeilboot van Kopenhagen naar Shanghai. Dus dappere Chinezen kunnen er daadwerkelijk in springen om te voel
...[+++]en hoe schoon het is. Op dit punt werpen mensen vaak tegen dat het niet erg duurzaam klinkt: water via zeilboot van Kopenhagen naar China te vervoeren.L'image délicatement expressive de « La Dame à l'Hermine » de Léonard de Vinci. Et j'utilise volontairement ce mot, « expressive ». Mais il y a aussi celle-là, ou plutôt ces deux-là : les deux versions de « La Vierge aux Rochers » de Vinci qui allaient être mises côte à côte à Londres pour la première fois,
Leonardo da Vinci's uitzonderlijk bezielde beeld van 'De dame met de hermelijn'. Het woord 'bezield' kies ik met opzet. Want toen waren er deze: de twee versies van Leonardo's 'De maagd op de rotsen' zouden voor het eerst samen komen in Londen.
Ces deux images répondent toutes deux à ces exigences -- prise de vue à la même hauteur et sous le même éclairage.
Deze twee beelden vervullen beide voorwaarden -- genomen op dezelfde hoogte en bij hetzelfde licht.
En tant que photographe, je pris des centaines d'images. Mais deux mois plus tard, les deux politiciens se sont rencontrés, ont pris une tasse de thé, ont signé un accord de paix, et la vie a repris son cours.
Als fotograaf nam ik duizenden foto's. Na twee maanden kwamen de politici bij elkaar, dronken een kop thee, tekenden een vredesverdrag en het land ging weer verder.
Qu'il s'agisse de l'image d'une bulle de savon capturée au moment précis où elle éclate, comme vous pouvez le voir sur cette image, qu'il s'agisse d'un univers constitué de minuscules petites perles de peinture à l'huile, de liquides étranges qui se comportent de manière très particulière, où de peinture façonnée par la force centrifuge, j'essaie toujours de relier ces deux domaines.
Of het nu het beeld is van een zeepbel genomen op het moment dat ze barst zoals je kan zien op dit beeld of het nu een heelal is gemaakt van heel kleine pareltjes van olieverf, vreemde vloeistoffen die zich vreemd gedragen, of verf gevormd door middelpuntvliedende krachten, Ik probeer altijd een verband te vinden tussen de twee.
Ce que j'ai aimé dans cette image de boussole était que je me sentais comme si elle encapsulait ces deux idées en une simple image.
Wat ik vooral leuk vond aan het idee van het kompas was dat het voor mijn gevoel beide ideeën omvatte met één simpele afbeelding.
Si l'on soustrait les différences entre ces deux images là, on peut obtenir une image éclairée par toute la sphère de lumière ou bien uniquement la brillance de la peau d'Emily.
Als je het verschil neemt tussen deze twee plaatjes, dan krijg je een plaatje van de volledige verlichtingsbol van alleen de glans vanaf Emily's huid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'image des deux ->
Date index: 2021-05-02