Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'idée que tout ce dont nous » (Français → Néerlandais) :
Je veux vous parler d'un des plus grands mythes de la médecine, et c'est l'idée que tout ce dont nous avons besoin ce sont des percées médicales supplémentaires et ensuite tous nos problèmes seront résolus.
Ik wil het hebben over een van de grootste mythes in de geneeskunde en dat is het idee dat we alleen maar meer medische doorbraken nodig hebben om al onze problemen op te lossen.
L'idée est qu'en dehors du vaisseau, l'univers est implacablement hostile, et
que l'intérieur est tout ce que nous avons, tout ce
dont nous dépendons. Nous n'avons droit qu'à une chance: si
nous saccageons le vaisseau,
nous ne pouvons aller nulle part ailleurs. La seconde chose que tout le monde sait déjà est que contrairement à ce que l'on a cru tout au long de l'histoire humaine, les êtres humains ne sont pas, en fait, au centre
...[+++]de ce qui existe.
Een die idee zegt dat buiten het ruimteschip het universum onverzoenlijk vijandig is en van binnen zit alles dat we hebben, wat we nodig hebben. Dat we maar één kans hebben: als we ons ruimteschip verknoeien kunnen we nergens meer naartoe. De tweede zaak die iedereen al weet is dat in tegenstelling tot wat er altijd al werd geloofd menselijke wezens niet het centrum van het bestaan uitmaken.
Je vais les définir. Voici le graphique. Voici aussi la structure mathématique, qui parle de grilles, de mesures, d'étiquettes, de points, d'axes, etc. Il y a des
étapes, qui mènent toute
s vers ce dont nous voulons parler, quelle section est la plus pentue. J'espère que vous le voyez. J'espère réellement que vo
us voyez comment -- nous prenons une question difficile, une réponse difficile, mais nous pavons un ch
...[+++]emin facile, direct, de l'un à l'autre, et nous félicitons nos étudiants pour leur capacité à enjamber les fissures du chemin. C'est tout ce que nous faisons. Réfléchissez à ceci : si nous savons les séparer d'une autre manière et les construire avec les étudiants, nous disposons de tout ce dont nous avons besoin pour résoudre des problèmes complexes.
Ik zal ze hier definiëren. Je het het visuele. Je hebt eveneens de wiskundige structuur, die spreekt over een raster, metingen, legendes, punten, assen en dat soort van zaken. Je hebt stappen die leiden tot waar we het echt over willen hebben, welke helling is het steilst. Ik hoop dat jullie kunnen zien. Ik hoop dat echt dat jullie merken dat we hier een dwingende vraag, een dwingende antwoord hebben maar er een vlak recht pad heen maken van de ene stap naar de anderen, en onze studenten belonen voor hoe goed ze over de kleine barsten in het pad stappe
n. Dat is al wat we doen. Dus wil ik voorstellen dat we deze lagen op een andere manier
...[+++] scheiden en ze samen met de studenten opbouwen, dan hebben we alles wat we zoeken voor het geduldig oplossen van problemen.Où est-ce qu'on veut que notre monde arrive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière
dont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées ou différentes - les deux sont en train d'être influencés à présent, et les deux ont des problèmes. J'ai exécuté un projet appelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont part
...[+++]icipé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus à la Faculté de Dartmouth, où j'étais professeur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financiers à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik heb meegedaan aan het project 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de omstandigheden waarin we ons momenteel bevinden, met betrekking tot wetenschap en technologie, die ons de we
...[+++]reldleiders hebben gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was.Car le succès du pain en tranches, comme le succès de presque tout ce dont nous avons parlé à cette conférence, n'est pas toujours dû au brevet, ou comment fonctionne l'usine, mais plutôt comment vous obtenez que votre idée se propage, ou pas.
Dat het succes van gesneden brood, zoals het succes van bijna alles wat we hier op dit congres hebben besproken, niet altijd is hoe het patent in elkaar zit of hoe de fabriek werkt, dat het gaat over hoe je jouw idee kan verspreiden, of niet.
Ce que nous avons fait, en bons spammeurs, c'est que nous avons essayé d'hypnotiser tout le monde pour qu'il achète notre idée. Hypnotiser tout le monde pour qu'il donne à notre cause. Hypnotiser tout le monde pour qu'il vote pour notre candidat.
Als spammers hebben we geprobeerd om iedereen te hypnotiseren om ons idee te kopen. Iedereen hypnotiseren om te schenken voor ons doel. Iedereen hypnotiseren om te stemmen voor onze kandidaat.
Et tout ce dont nous allons parler ne représente qu'un dixième de 1 pour cent, car c'est tout ce que nous avons vu.
En alles waarover we het gaan hebben vertegenwoordigt 1/10 van 1%, want meer hebben we niet gezien.
Les spécifications des puces, les API, les descriptions de projet, les outils informatiques, les simulateurs hardware, les émulateurs d'unité centrale, des piles de centaines de slides de cours -- nous avons tout mis en ligne et nous avons invité le monde entier à venir, prendre tout ce dont ils avaient besoin, et faire ce qu'ils voulaient avec.
Alle chipspecificaties, API's, projectbeschrijvingen, softwaretools, hardware simulatoren, CPU-emulators, stapels dia's, lezingen -- we maakten alles beschikbaar op het web en nodigden de wereld uit om te nemen wat ze nodig hadden en het naar believen te gebruiken.
C’est les femelles, je pense, qui pondent les œufs. Et ensuite les mâles les fertilisent. Et ensuite ils deviennent des têtards et des grenouilles. » Et elle dit, « Quoi ? Il y a que les femelles qui ont des œufs ? » Et je lui dis, «Bien sûr. » Et elle enchaine « Qu’est ce que fertiliser ? » Je lui dis donc quelque chose du genre, « C’est cet
ingrédient en plus dont on a besoin pour créer une nouvelle grenouille à partir de maman et papa grenouille » Et elle me dit, « Oh, est-ce que c’est valable également pour les humains ? » Et j’ai
pensé, « ça y est, nous y voilà. ...[+++]» Je ne pensais pas que ça arriverait si rapidement, à huit ans. J’essayais de me rappeler tous les manuels, Et tout ce dont je me souvenais était, « Réponds uniquement à la question que l’on te pose. Ne donne pas d’autres informations. » J’ai donc dit « Oui » Et elle me dit, « Où, est-ce que les femmes pondent leurs œufs ? » Et je lui réponds, « Et bien, c’est bien que tu le demandes. On a évolué pour avoir notre propre étang.
Volgens mij leggen de vrouwtjes de eieren en daarna bevruchten de mannetjes ze. Zo worden het kikkervisjes en kikkers. Ze zei: Wat? Hebben alleen vrouwtjes eieren? Ja, zei ik. Waarop zij vraagt: Wat is bevruchten? Ik mompel: Oh, dat is een extra'tje dat nodig is om een nieuwe kikker te maken van moeder- en vader-kikker. Ze merkt op: Oh, dus dat gaat ook zo bij mensen? Ik besefte: Goed, daar gaan we. Ik verwachtte het niet zo snel, ze was acht. Ik probeerde me alle handboeken te herinneren en het eni
ge dat ik nog wist: Antwoord enkel op de gestelde vraag. Geef niet méér informatie. Ik antwoordde dus: Ja. Zij: Waar ... euh waar leggen mens
...[+++]envrouwtjes, dan hun eieren? Ik zei: Tja, grappig dat je dat vraagt. We zijn zo geëvolueerd dat we onze eigen vijver hebben.Nous pourrons fabriquer presque tout ce dont nous avons besoin dans les années 2020, à partir d'informations, dans des matières premières très peu coûteuses, en utilisant la nanotechnologie.
We kunnen bijna alles wat we nodig hebben rond 2020 vervaardigen, van informatie, in zeer goedkope grondstoffen, met behulp van nano-technologie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'idée que tout ce dont nous ->
Date index: 2022-01-02