Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'idée d'un magasin » (Français → Néerlandais) :
L'idée était de créer un tissu urbain inspiré d'un arbre, à même de grandir et de s'étendre naturellement, un rappel du pont traditionnel qui était au-dessus des ruelles, et un mélange d'appartements, de cours privées, de magasins, d'ateliers, de parkings, d'aires de loisirs et de jeux, d'arbres et de zones ombragées.
Het idee was om een stadsweefsel te creëren geïnspireerd op een boom, die organisch kan groeien en vertakken, een echo van de traditionele brug die over de oude steegjes hing, en die flats, binnenkoertjes, winkels, ateliers, parkeerplaatsen, speeltuinen, bomen en schaduw omvatten.
Alors, je suis allé voir un ami docteur, et je lui ai demandé comment je pouvais y arriver. Je veux retenir mon souffle pendant vraiment très longtemps. Comment pourrait-on y arriver ? Et il m'a répondu : David, tu es un magicien, crée l'illusion de ne pas respirer, ce sera bien plus facile. (Rire
s) Alors, il a eu l'idée de créer un re-respirateur avec un éliminateur de CO2, en fait un
tube acheté dans un magasin de bricolage avec un ballon gonflable scotché dessus, qu'il pensait qu'on pourrait introduire à l'intérieur de mon corps, e
...[+++]t qui pourrait me permettre de faire circuler l'air et de le re-respirer avec cette chose à l'intérieur de moi. C'est un peu dur à regarder.
Dus ging ik naar een bevriende arts, en vroeg hem hoe ik dit moest doen. Ik wil mijn adem heel lang inhouden. Hoe pak ik dat aan? Hij zei: David, je bent magiër. Creëer de illusie dat je niet ademt, dat gaat veel makkelijker. (Gelach) Dus hij verzon een ademververser met een CO2-schrobber. Dit was feitelijk een slang van de bouwmarkt, met een ballon eraan geplakt, die we volgens hem in mij konden stoppen, om de lucht te circuleren en herademen, met dit ding in me. Dit ziet er niet zo leuk uit.
Quand on appuie dessus, il compose un numéro au hasard. (rires) C'est qui? (rires) Mais il a également permis de lancer l'idée d'un magasin d'applications.
Raak het aan en het draait een willekeurig nummer. (Gelach) Wie is dit dan weer? (Gelach) Het andere effect: het lanceerde het idee van een appwinkel.
vous choisissez. C'est votre boulangerie, votre rue, votre pays, pas les miens . Mais elles ne me répondaient pas. Une semaine, deux semaines, trois semaines ont passé, et finalement j'ai dit Bon, et en bleu? Et elles ont dit Bleu, bleu, on aime le bleu. Allons-y pour du bleu . D
onc je suis allé au magasin, j'ai emmené Gaudence, la plus récalcitrante, et nous avons rapporté toute la peinture et du tissu pour faire des rideaux, et le jour de peindre, nous nous sommes toutes réunies
à Nyamarimbo, et l'idée, c'était de la peindre en blan
...[+++]c avec des ornements bleutés, comme une petite boulangerie française. Mais ça n'était clairement pas aussi satisfaisant que de peindre un mur bleu comme un ciel matinal.
Jullie kiezen. Het is jullie bakkerij, jullie straat, jullie land -- niet het mijne. Maar ze weigerden te antwoorden. Eén, twee, drie weken gingen voorbij, tot ik zei: Wat dachten jullie van blauw? Ze zeiden: Blauw, we zijn dol op blauw. Blauw is prima. Dus ging ik naar de winkel met Gaudence, het meest weerspannige meisje, en we sleepten verf en stof aan om gordijnen te maken. Op de verfdag bliezen we verzamelen in Nyamirambo. Het idee was dat we het wit zouden verven met een blauw randje, als een klein Frans bakkerijtje. Maar dat leek niet zo'n goed idee als een muur geverfd in ochtendblauw.
Squarespace est une manière de créer un site web, un blog ou un magasin en ligne pour vous et vos idées.
Squarespace is een manier voor het creëren van een website, blog of online winkel voor jou en jouw ideeën.
Squarespace est la meilleure façon de créer un beau site web, blog, ou beau magasin en ligne pour vous et vos idées.
[Reclame] Squarespace is de gemakkelijkste manier om een prachtige website, blog, of online winkel te maken voor jouw en je ideeën.
Squarespace est une manière de créer un site, un blog ou un magasin en ligne pour vous et vos idées.
Squarespace is een manier om je website, blog of webwinkel te creëren voor jou en je ideeën.
Squarespace aide à créer des sites, des blogs ou des magasins en ligne pour vous et vos idées.
Squarespace helpt je om websites, blogs of webwinkels te creëren voor jou en je ideeën.
Squarespace aide à créer des sites web, des blogs ou des magasins en ligne pour vous et vos idées.
Squarespace helpt bij het bouwen van websites, blogs of online winkels voor jou en je ideeën.
Aujourd'hui, les coffee shops et magasins pour adultes entretiennent l'idée que tout est permis dans ce quartier.
Tegenwoordig zijn het de coffeeshops en het volwassenenvermaak die de vrijgevochten geest van deze buurt levend houden
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'idée d'un magasin ->
Date index: 2022-10-27