Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'idéal serait d'avoir une sorte " (Frans → Nederlands) :
L'idéal serait d'avoir une sorte de standard, un ensemble de normes qui, lorsqu'un problème post-conflit se pose, appellerait à ces engagements mutuels provenant des trois parties.
Ideaal zou een standaard normenset zijn waarbij er in een postconflict-situatie een verwachting zou zijn van wederzijdse verbintenissen van de drie partijen.
Ce n'est pas idéal d'avoir un angle mort dans l'œil humain où le nerf optique sort de la rétine, mais c'est comme ça qu'il s'est développé à partir d'une simple cellule photoréceptrice.
Voor onze ogen is het niet ideaal om een blinde vlek te hebben waar de oogzenuw het netvlies verlaat. Maar zo is het nu eenmaal ontwikkeld vanuit een eenvoudige fotoreceptorcel.
Selon les études, aller dormir trois heures après avoir mémorisé vos formules et une heure après avoir répété vos gammes serait l'idéal.
Op basis van de studies is gaan slapen drie uur nadat je de formules geleerd hebt en één uur nadat je muziek hebt geoefend, het meest ideale.
TD : Et bien, chacun d'entre vous qui est venu ici a tant de talent, et vous avez tant à offrir au mon
de, je crois que ce serait une bonne note pour conclure de simplement prendre un moment pour apprécier la chance que nous avons de nous être ra
ssemblés ainsi et d'avoir échangé des idées, et
d'avoir créé un tel idéal une telle énergie en nous pour que nous prenions tout le bien issu de cette conférence, cet éla
...[+++]n, cette positivité, et que nous les répandions et les semions dans tous les coins du monde.
TD: Ieder van jullie die hier zit is zo getalenteerd en heeft zoveel bij te dragen aan de wereld. Ik denk dat het een goede noot ter afsluiting zou zijn om even een moment te nemen en ons te realiseren hoe bevoorrecht we zijn om zo bijeen te kunnen komen en ideeën uit te wisselen, en een sterke aspiratie te vormen, en energie in onszelf, dat we het goede meenemen van wat deze conferentie bracht, de stuwkracht, de positiviteit, en deze te verspreiden en te planten tot in de uithoeken van de wereld.
La scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très dé
courageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf
qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on
...[+++] appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedr
ijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze
doen vers ...[+++]chillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen. Et ensemble ils ont proposé un design basé sur la vision de Lord Foster, qui était -- il se rappelait avoir lu, enfant, les BD de Flash Gordon, et il a dit que quand Flash Gordon arrivait dans un abysse, il utilisait ce qui serait aujourd'hui une sorte de sabre laser.
En samen dienden zij een ontwerp in wat gebaseerd was op Lord Foster's visie, welke was -- hij herinnerde zich dat hij als kind Flash Gordenstripboeken gelezen had, en hij zei dat wanneer Flash Gorden bij een afgrond kwam, hij zou schieten met wat tegenwoordig een soort lichtzwaard zou zijn.
En fait, elle devrait peut-être utiliser les concepts que j'ai développés rien que pour avoir une idée en quelque sorte de ce qu'un système vivant simple pourrait être. Et ce que j'ai produit - je dois d'abord vous présenter cette idée, peut-être que ce serait un détecteur de sens, plutôt qu'un détecteur de vie.
In feite moet ze misschien gebruik maken van de concepten die ik heb ontwikkeld alleen maar om vast te leggen hoe een eenvoudig levend systeem zou kunnen zijn.' Wat ik bedacht - ik moet jullie eerst een inleiding tot het idee geven en misschien zou dat een betekenisdetector worden, in plaats van een levendetector.
L'idée est que cette stratégie, cette stratégie d'apprentissage, est extrêmement performante, et est une excellente stratégie pour avancer dans le monde. mais elle a un lourd désavantage. Et ce grand désavantage est que, jusqu'à ce que vous ayez acquis tous ces apprentissages, vous serez inutiles. Vous ne voulez pas voir un mastodonte vous chargez, et vous dire à vous-mêmes, « Un lance-pierre pourrait fonctionner? Ou peut-être
une lance? Laquelle serait mieux? » Vous voulez tout s
avoir avant que le mastod ...[+++]onte ne surgisse. Et la façon dont l'évolution semble avoir résolu ce problème est une sorte de division du travail. Donc l'idée est que vous disposez d'une période durant laquelle vous êtes totalement protégés.
Een idee is dat
die strategie, die leerstrategie, een extreem krachtige, goede strategie is
om de wereld aan te kunnen, maar dat die één groot nadeel heeft. Dat ene grote nadeel is dat je hulpeloos bent totdat je alles geleerd hebt. Je wil niet in de situatie komen dat een mastodont op je afstormt en dat je eerst even overlegt: Een schot met de katapult of een speerworp. Wat zou het best werken? . Je wil da
t allemaal al weten voor de mastodonten werk ...[+++]elijk opdagen. Evolutie lijkt dat probleem opgelost te hebben door een soort werkverdeling. We hebben een eerste periode waar we volledig beschermd zijn.Donc, si nous voulons suivre quelque chose qui se propageait à travers un réseau, ce que nous aimerions idéalement faire est de mettre en place des capteurs sur les individus centraux du réseau, y compris le nœud A, surveiller les personnes qui sont là au milieu du réseau, et en quelque sorte avoir une détection précoce de quoi que ce soit qui se répand à travers le réseau.
Als we dus iets willen volgen dat zich door het netwerk verspreidt, zouden we het liefst de mensen in het midden van het netwerk in de gaten willen houden, zoals knoop A. Hou de mensen in het midden in de gaten en je kan vroeg doorhebben dat er zich iets door het netwerk verspreidt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'idéal serait d'avoir une sorte ->
Date index: 2022-06-01