Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'hôpital devait être » (Français → Néerlandais) :
Quand la Cour Suprême a rendu son jugement, elle s'est rangée du côté de l'hôpital et de l’État du Missouri, et leur argument était celui-ci : l'hôpital devait avoir une preuve claire et convaincante de la volonté de Nancy, et la parole de ses parents n'était pas suffisante.
Toen het Hooggerechtshof tot een oordeel kwam, schaarden ze zich achter het ziekenhuis en de staat Missouri; hun argument was: het ziekenhuis had recht op duidelijk en overtuigend bewijs van wat Nancy's wensen waren en het woord van haar ouders was niet voldoende.
Et Doug était vraiment déçu d'apprendre que près de 80 % des patients du service pédiatrique à l'hôpital devait être sous sédation pour affronter son appareil d'IRM.
Doug was erg teleurgesteld toen hij hoorde dat bijna 80% van de kinderpatiëntjes in dit ziekenhuis narcose nodig had om in zijn MRI-apparaat te gaan.
Quand nous avons discuté avec elle, elle nous a dit que lorsqu'elle était sous chimiothérapie, elle devait aller à l'hôpital tous les mois pour ses perfusions.
Toen we haar spraken, zei ze dat toen ze die chemotherapie moest ondergaan, ze elke maand naar het ziekenhuis moest voor haar infusen.
Personne ne niait que cette femme était très malade et devait être à l'hôpital.
Iedereen was het erover eens, dat de vrouw doodziek was en dat ze terecht in het ziekenhuis lag.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'hôpital devait être ->
Date index: 2024-05-21