Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'hôpital de bien fonctionner " (Frans → Nederlands) :
Un comportement comme celui-là, de la part de balayeurs, de techniciens, d'infirmières, et, si on a de la chance parfois, de la part de médecins, ne rend pas seulement les gens un peu plus heureux, il améliore en fait la qualité des soins et permet à l'hôpital de bien fonctionner.
En dit soort gedrag van schoonmakers, van technici, van verpleegsters en, als we geluk hebben zo nu en dan, van artsen laat mensen zich niet alleen een beetje beter voelen het verbetert de kwaliteit van de patiëntenzorg, en zorgt ervoor dat ziekenhuizen goed draaien.
Un longue dévotion à l'abattage des arbres, aux mines et à l'agriculture, et aucune régulation gouvernementale. Des valeurs qui ont bien fonctionné dans le passé, mais qui ne semblent pas fonctionner correctement aujourd'hui.
Een oude traditie van ontbossing en mijnen en landbouw, zonder inmenging van de overheid. Waarden die goed werkten in het verleden maar die niet goed lijken te werken vandaag.
TG : Je suis passionnée que le fait que les choses que je réalise feront du monde un monde meilleur. Quand la mère d'un enfant autiste m'a dit: Mon enfant a été à l'école grâce à votre livre, ou grâce à une de vos conférences cela me rend heureuse. Vous savez, j'ai travaillé sur les abattoirs dans les années 80. Ils étaient absolument affreux. J'ai développé un système de notation très simple pour les abattoirs avec lequel vous mesurez seulement le résultat, le nombre de bêtes qui sont tombées, le nombre de bêtes qui se sont piquées avec la sonde, le nombre de bêtes qui meuglent la têtes coupée. C'est très très simple. Vous observez directement des choses sim
ples. ça a vraiment bien ...[+++] fonctionné. Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel. Nous avons besoin de bien plus de cela et de bien moins de choses abstraites. (Applaudissements) CA : Quand nous parlions au téléphone, une des choses que vous avez dites qui m'a vraiment étonné était le fait qu'une chose qui vous passionne est les fermes de serveurs. Parlez-moi de ça.
TG: Ik ben gepassioneerd door te weten dat hetgeen ik doe de wereld kan verbeteren. Als de moeder van een autistisch kind me zegt mijn kind is naar school gegaan door jouw boek of één van je lezingen , dat maakt me blij. Ik heb gewerkt voor de slachthuizen. In de jaren '80 waren ze afschuwelijk. Ik ontwikkelde een heel simpel puntensysteem voor slachthuizen waarmee je de resultaten kon meten, hoeveel dieren neervielen, hoeveel er werden geduwd met een pook, hoeveel er eindeloos loeien? Het is heel eenvoudig, Je observeert gewoon een aantal simpele zaken. Het werkte heel goed, en ik kreeg e
r voldoening van te zien dat het een echt verschi
...[+++]l maakte in de echte wereld. We moeten dat meer doen en minder abstracte gedoe. (Applaus) CA: Toen we telefoneerden, vertelde je me verrassend dat je gepassioneerd was door 'server farms'. Vertel daar eens iets over.Devons-nous isoler les hôpitaux de l'extérieur ? Jessica Green est écologiste et TED Fellow, elle a découvert que la ventilation mécanique écarte toutes sortes de microbes, mais pas les bonnes: celles qui restent dans l'hôpital ont bien plus de chances d'être pathogènes.
Moeten wij de buitenlucht uit de ziekenhuizen houden? Ecologist en TED Fellow Jessica Green heeft geconstateerd dat mechanische ventilatie vele types van microben, maar net de verkeerde, verwijdert: die in het ziekenhuis blijven hebben meer kans om ziekteverwekkers te zijn.
Mais lorsque nous vieillissons, nos organes tendent à moins bien fonctionner.
Maar terwijl we verouderen, begeven onze organen het meer en meer.
C'était intéressant en fait qu'un tel principe communiste soit la base d'un système développé pendant la guerre froide par le Ministère de la Défense, mais ça a manifestement très bien fonctionné, et nous avons tous vu ce qui s'est passé avec Internet.
Het was interessant dat zo'n communistisch principe de basis was van een systeem gebouwd gedurende de Koude Oorlog door het Ministerie van Defensie. Het werkte overduidelijk heel goed en we zagen allemaal wat er met internet gebeurde.
Eux allaient à un club intitulé Construisons un réseau global , qui a finalement très bien fonctionné.
Zij hadden een We bouwen een wereldwijd netwerk -club, en die heeft heel goed uitgepakt.
Le dernier point que je tiens à souligner, c'est que le projet a bien fonctionné parce que nous avons impliqué toutes les parties prenantes qui investissent dans le projet, en apportant la technologie depuis l'idée de départ en passant par l'innovation, la validation, la commercialisation et la diffusion. Ce cycle doit commencer et se terminer avec les utilisateurs finaux.
Mijn laatste punt is dat ik denk dat dit project slaagde, omdat we alle belanghebbenden in dit project aan bod lieten komen. Het is van het grootste belang dat de technologie van bij de aanvang door middel van innovatie, validatie, commercialisering en verspreiding, begint en eindigt met de eindgebruikers.
Le problème était qu'un groupe influent à Oxford soutenait que, puisque la méthode avait si bien fonctionné en économie, cette méthode déductive devait être appliquée aux sciences naturelles aussi.
Het probleem was dat een invloedrijke groep in Oxford argumenteerde dat, omdat ze zo goed werkte in de economie, deze deductieve methode ook in de natuurwetenschappen moest worden toegepast.
La résurrection pourrait bien fonctionner pour le corps, mais pas pour l'esprit.
Verrijzenis mag dan wel mogelijk zijn voor het lichaam, maar niet voor de geest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'hôpital de bien fonctionner ->
Date index: 2024-06-26