Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'humour est l'idée » (Français → Néerlandais) :
(Rires) KA : En étant complètement surprenant et plein d'humour, Casey Niestat a eu cette idée drôle et a été vue 5 millions de fois.
(Gelach) KA: Door heel verrassend en humoristisch te zijn, slaagde Casey Niestat er door zijn grappig idee in dat dit vijf miljoen keer werd bekeken.
(Rires) Au-delà de l'humour est l'idée de rendre le cubicle plus humain. David Kelley: Voici enfin le final, complet avec un éclairage orange qui suit le soleil -- qui suit sa course -- dans le ciel.
(Gelach). Achter de humor zit de idee van de vermenselijking van het werkhokje. David Kelley: Dit is het eindproduct, compleet met oranje verlichting die de zon volgt - de loop van de zon aan de hemel.
Dans un discours plein d'humour qui porte un message impératif, LZ Granderson montre du doigt l'absurdité de l'idée qu'un « mode de vie gay » ou encore moins un « programme politique gay » puissent exister. (Filmé à TEDxGrandRapids).
In een humoristische talk met een dringende boodschap, wijst LZ Granderson op de absurditeit van het idee dat er een 'homoseksuele levensstijl' en nog veel minder een 'homoagenda' zou bestaan. (Gefilmd op TEDxGrandRapids.)
Le New Yorker reçoit environ 1000 dessins par semaine ; il n'en publie qu'environ 17. Dans cette conférence hilarante, dynamique et instructive, Bob Mankoff, l'éditeur de longue date des dessins de l'hebdomadaire, autoproclamé « analyste de l'humour », dissèque le comique dans quelques uns des « dessins d'idées » que l'on y trouve. Il explique ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas, et pourquoi.
The New Yorker krijgt elke week ongeveer 1.000 cartoons toegestuurd - en publiceert er ongeveer 17. In deze hilarische, snelle en diepzinnige talk ontleedt de man die al vele jaren cartoonredacteur en zelfverklaarde 'humoranalist' is, Bob Mankoff, de komedie in sommige van de 'ideetekeningen' die in het tijdschrift verschijnen. Hij legt uit wat werkt en wat niet, en waarom.
« Le travail d'une chargée de l'équipement ne concerne pas seulement les stops et les panneaux de signalisation » explique Janette Sadik-Khan, nommée à ce poste à New York City en 2007. Dans cette présentation pleine d'humour et d'idées nouvelles, elle fait une revue détaillée du raisonnement derrière les initiatives à succès visant à refaçonner la vie urbaine dans 5 quartiers, par exemple l'ajout de zones piétonnes sur Times Square et l'arrivée des Citi Bikes. Attention au caméo que vous verrez à la fin de la présentation.
Het werk van een vervoerscommissaris gaat niet alleen over stopborden en verkeerslichten, zo legt Janette Sadik-Khan het werk uit waar ze in 2007 in New York voor benoemd is. In deze grappige speech die aanzet tot nadenken, legt ze de gedachtegang uit achter de succesvolle initiatieven om het straatleven in de vijf wijken te hervormen, inclusief voetgangersgebieden en stadsfietsen. Let op de gastrol aan het eind van de talk.
Je voulais de l'humour, de la beauté, de la simplicité et de la complexité, et employer des métaphores pour suggérer des idées.
Ik wou humor, schoonheid, eenvoud en complexiteit hebben en metaforen gebruiken om ideeën te suggereren.
Alexis Ohanian de la société Reddit raconte, en 4 mn et avec humour, l'histoire d’une baleine à bosse devenue la star d’Internet. Pour les créateurs de mèmes (Ndt une idée qui se propage rapidement sur Internet) et professionnels du marketing de l'ère de Facebook, Mister Splashy Pants est un exemple à suivre.
In een vlotte, leuke lezing van vier minuten vertelt Alexis Ohanian van Reddit het waargebeurde verhaal van een bultrug walvis die beroemd werd op het internet. De les over Mister Splashy Pants is een geheide klassieker over meme-makers en mensen die zich bezig houden met marketing in het tijdperk van Facebook.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'humour est l'idée ->
Date index: 2022-01-13