Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'humanité avec elle » (Français → Néerlandais) :
J'ai donc commencé à réfléchir sur la paix, et j'étais évidemment, comme je vous l'ai dit, très ému par ces images en essayant de les comprendre. Pouvais-je aller parler à des gens plus âgés et plus sages qui pourraient me dire comment ils faisaient pour comprendre les choses qui se passaient ? Parce que c'est bien sûr effrayant. Mais j'ai réalis
é, après avoir joué avec la structure en tant qu'acteur, qu'une série d'extraits audio ne suffirait pas, qu'il y avait là une montagne à escalader, je devais m'engager dans une aventure. Et grâce à cette avent
ure, peu importe si elle échouait ...[+++]ou réussissait, ça n'aurait pas d'importance, mais j'aurais quelque chose pour ancrer les questions comme : l'humanité est-elle intrinsèquement mauvaise ?
Dus be
gon ik na te denken over vrede, en ik was nat
uurlijk, zoals ik jullie al zei, heel erg ontroerd door deze beelden. Ik probeerde de zin ervan in te zien. Kon ik gaan praten met oudere en wijzere mensen die mij zouden kunnen vertellen hoe zij omgingen met wat er allemaal gebeurde? Want het is natuurlijk ongelooflijk angstaanjagend. Maar ik besefte, omdat ik als acteur wist wat structuur was, dat een reeks soundbites op zichzelf niet genoeg was, dat er iets overwonnen moest worden, dat ik een weg had af te leggen. Als ik dat deed,
...[+++]zou het niet relevant zijn of ik al dan niet zou slagen. Het punt was dat ik iets zou hebben om de vragen aan op te hangen - is de mensheid fundamenteel slecht?Si nous éliminions uniquement le groupe des insectes de cette planète -- ce que nous nous acharnons à faire -- la vie en entier disparaîtrait de la planète, et l'humanité avec elle,
Indien we enkel insecten zouden vernietigen op deze planeet, gewoon die groep alleen al -- hetgeen we heel sterk proberen te doen -- dan zou het overige leven, de mensheid inbegrepen, grotendeels verdwijnen op het land.
C'est la plus grande réussite anti-pauvreté de l'histoire de l'humanité, et elle se produit de notre vivant.
De grootste prestatie ooit in de armoedebestrijding en we hebben het nog mogen meemaken.
L'i
ntelligence artificielle devient plus maline en progressant par bonds — d'ici à la fin du siècle, les recherches suggèrent qu'une intelligence artificielle informatique pourrait être aussi intelligente qu'un être humain. Nick Bostrom dit qu'alors, elle nous dépasserait : « L'intelligence machine est la derni
ère invention que l'humanité aura jamais besoin de faire. » Philosophe et technologue, il nous demande de bien réfléchir au monde que nous bâtissons, régit par l'intelligence machine. Nous machines intelligentes nous aideront-el
...[+++]les à préserver l'humanité et ses valeurs ou auront elles les leurs ?
Kunstmatige intelligentie gaat met sprongen vooruit - onderzoek suggereert dat nog deze eeuw computer Artificiële Intelligentie (A.I.) zo slim kan worden als een menselijk wezen. En dan, zegt Nick Bostrom, zal het ons inhalen. Machinale intelligentie zal de laatste uitvinding zijn die de mensheid zal moeten doen. Filosoof en technoloog Bostrom vraagt ons o
m hard na te denken over de wereld die we nu bouwen. Een wereld die steunt op
denkende machines. Zullen onze slimme machines ons helpen om de mensheid en onze waarden te behouden - o
...[+++]f zullen ze hun eigen waarden hebben?Et la question qui motive mes recherches est la suivante : Si vous observez ce que l'humanité a fait à grande échelle, ces choses vraiment grandes, que l'humanité a faites dans l'histoire, comme par exemple construire les pyramides d’Égypte, ou le Canal de Panama, ou envoyer un homme sur la lune, elles présentent un fait curieux, c'est qu'elles ont toute été réalisées par le même nombre de gens.
De vraag die mijn onderzoek motiveert, is de volgende: als je naar de grote successen van de mensheid kijkt, de echt grote dingen die de mensen voor mekaar hebben gekregen in de geschiedenis - zoals bijvoorbeeld de piramides van Egypte of het Panamakanaal of een man op de maan zetten - dan is het merkwaardig dat dat allemaal gebeurde met telkens ongeveer hetzelfde aantal mensen.
Nous avons pu déterminer qu'elle appartenait à la famille humaine parce que les jambes, le pied, et quelques autres traits montraient clairement qu'elle était bipède, et le bipédisme est une caractéristique majeure de l'humanité.
We konden zeggen dat ze behoorde tot de menselijke stamboom vanwege de benen, de voet, en enkele kenmerken die duidelijk aantoonden dat ze rechtop liep, en rechtop lopen is een teken van mens-zijn.
Louise Leakey demande 'Qui sommes-nous?' Cette interrogation l'amène à la vallée du Rift, en Afrique de l'Est où elle fouille littéralement la terre à la recherche des origines de l'humanité. Ce faisant, elle nous suggère une vision novatrice et stupéfiante sur nos ancêtres et leurs compétiteurs.
Louise Leaky vraagt, Wie zijn wij? De vraag brengt haar naar de Rift vallei in Oost-Afrika, waar ze graaft naar de evolutionaire oorsprong van de mensheid - en suggereert een verbazingwekkende nieuwe visie op onze concurrerende voorouders.
« C'est pourquoi, je me plais dans les infirmités » a écrit St Paul dans la seconde lettre aux Corinthiens « car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort. » En 1988, je suis allé à Moscou pour interviewer des artistes de la scène soviétique underground. Je m'attendais à ce que leur travail soit dissident et politique. Mais le radicalisme de leur œuvre reposait en fait dans
la réinsertion de l'humanité dans une société qui était en train de détruire l'humanité elle-même, comme, d'une certaine manière, ce que fait de nouveau la société russe. Un des artistes que j'ai rencontrés m'a dit : « Nous étions formés, non pas pour être a
...[+++]rtistes, mais des anges. » En 1991, je suis retourné voir les artistes à propos desquels j'avais écrit. J'étais avec eux pendant le putsch qui a mis fin à l'Union Soviétique et ils étaient parmi les leaders de l'organisation de la résistance au putsch.
“Daarom vind ik welbehagen in zwakheden,” schreef Paulus in 2 Korintiërs, “want als ik zwak ben, dan ben ik machtig.” In 1988 ging ik naar Moskou om kunstenaars te interviewen van de Sovjet-ondergrondse, en ik verwachtte dat hun werk dissident en politiek zou zijn. Maar het radicalisme dat ze in hun werk legden, bestond in het terugbren
gen van menselijkheid in een samenleving die menselijkheid zelf aan het vernietigen was, zoals, in zekere zin, de Russische samenleving dat nu weer doet. Een van de kunstenaars zei tegen me: “We werden niet tot kunstenaars, maar tot engelen opgeleid.” In 1991 ging ik terug om die kunstenaars weer te zien.
...[+++]Ik was bij hen tijdens de putsch die de Sovjet-Unie beëindigde. Ze behoorden tot de voornaamste organisatoren van de weerstand tijdens die putsch.Elle a été un mentor, une amie, elle est morte bien trop jeune, c'était une personnalité extraordinaire, un grande championne de l'environnement : Wangari Maathai. Wangari a dit un jour : « Dans le cours de l'histoire, il vient un moment où l'humanité est amenée à passer à un autre niveau de conscience, afin d'élever ses qualités morales. » Et c'est ce que nous devons faire. Nous devons arriver à un nouveau niveau de conscience, élever nos qualités morales. Et nous devons le faire cette année, au cours de ces deux grands sommets.
Ze was mijn mentor, een vriend, ze stierf veel te jong. Ze was een buitengewone persoonlijkheid, een groot voorvechter van het milieu: Wangari Maathai. Wangari zei eens, In de loop van de geschiedenis komt er een moment dat de mensheid wordt opgeroepen om over te schakelen naar een nieuw bewustzijnsniveau om een hogere morele grond te bereiken. Dat is wat we moeten doen. We moeten een nieuw bewustzijnsniveau bereiken, een hogere morele grond. Dat moet dit jaar in die twee grote toppen gebeuren.
Marco Tempest raconte une merveilleuse histoire sur la magie, comment elle nous amuse et comment elle met en valeur notre humanité – tout cela avec des illusions extraordinaires réalisées avec ses mains et avec une machine à réalité augmentée.
Marco Tempest vertelt een mooi verhaal over wat magie is, hoe het ons ontspant en hoe het onze menselijkheid in de verf zet — terwijl hij buitengewone illusies creëert met zijn handen en zijn 'toegevoegde realiteit'-machine.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'humanité avec elle ->
Date index: 2021-09-13