Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'histoire de pionniers urbains » (Français → Néerlandais) :
Actuellement, la nouvelle histoire de Braddock, symbole de la redynamisation de la ceinture industrielle des États-Unis, c'est l'histoire de pionniers urbains découvrant une nouvelle frontière.
Het nieuwe verhaal van Braddock, een uithangbord van de heropleving van de 'Rust Belt', is een verhaal van stadspioniers die onontgonnen gebied betreden.
Voici de quoi je parle. Que nous les croyions activement ou que nous les rejetions consciemment, notre culture reste sous l'emprise de cer
taines archétypes d'histoires qui parlent de notre suprématie sur les autres et sur la nature. Le récit de la frontière nouvelleme
nt découverte et du pionnier conquérant, le récit de la destinée manifeste, le récit de l'apocalypse et du salut. Et juste quand vous pensez que ces histoires s'évanouissent dans l'histoire, et que nous en avons fini avec elles, elles resurgissent dans les endroits les pl
...[+++]us étranges.
Hier heb ik het over. Of we er nou actief in geloven of ze gewetensvol afwijzen, toch blijft onze cultuur in de greep van bepaalde archetypische verhalen over onze heerschappij over anderen en over de natuur. Het verhaal van de pas ontdekte grens en de pionier-veroveraar, het verhaal van de vaststaande bestemming, het verhaal van de apocalyps en verlossing. En juist als je denkt dat deze verhalen in de geschiedenis oplossen, en we erover heen zijn geraakt, duiken ze op de vreemdste plaatsen weer op.
Nous nous voyons comme des pionniers d'une nouvelle frontière, et au delà des données économiques, nous déverrouillons l'histoire de l'Homme, instant par instant.
We zien onszelf als pioniers van een onontgonnen terrein, los van economische gegevens. We ontvouwen de geschiedenis van de mens.
Alors que les populations des villes dans le monde sont en train d'exploser, les inégalités s'intensifient. Les quartiers riches et les quartiers pauvres s'étendent les uns à cotés des autres, et le fossé entre eux s'agrandit. Dans cette présentation révélatrice, l'architecte Teddy Cruz nous demande de repenser le développement urbain de manière ascendante. Partageant ses histoires des ghettos de Tijuana, Cruz explore l'intelligence créative des résidents de la ville et offre une nouvelle perspective sur ce que l'on peut apprendre de ces endroits de pénurie.
De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
Ça n'a pas été suffisant pour gagner un siège au Congrès, mais ce fut assez pour que nous faisions partie des discussions, à tel point que le mois prochain, le Congrès, en tant qu'institution, lance pour la première fois dans l'histoire de l'Argentine, une concertation avec les citoyens avec DemocracyOS en guise de support, sur 3 articles de loi : deux sur les transports urbains et un sur l'usage de l'espace public.
Hoewel het niet genoeg was voor een zetel in het Congres, was het genoeg om ons deel te laten nemen aan de discussie, zodat volgende maand het Congres, als instelling, voor het eerst in de Argentijnse geschiedenis, een DemocracyOS zal lanceren om met burgers te discussiëren over drie wetsontwerpen: twee over stadsvervoer en één over het gebruik van de publieke ruimte.
La dominance de la ville en tant que premier mode de vie urbain est l'un des plus extraordinaires renversements démographiques de l'histoire et ça s'est passé si vite.
De overheersing van de stad als de voornaamste manier van wonen is een van de meest opvallende demografische ommezwaaien ooit en het heeft allemaal heel snel plaatsgevonden.
Dans un pays où l'innovation fait partie intégrante de l'histoire, ce quartier est un exemple de renouveau urbain pour le monde entier.
In een land met een historie van innovatie en pionierswerk laat dit gebied zien wat stadsvernieuwing inhoudt.
Et son histoire se répète dans les centres urbains à travers le monde.
Z'n verhaal herhaalt zich in stedelijke centra over de hele wereld.
L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de l'urbanisation que nous traversons. Au milieu de ce siècle, 80%
d'entre nous seront urbains. Et cela se déroule surtout dans les pays en voie de développement. C'est intér
essant. Parce que l'histoire est souvent dictée par la taille des villes. Les pays en développement possèdent aujourd'hui toutes les plus grandes villes. Elles se développent encore trois fois plus vite que dans les pays développés, et sont neuf fois plus grosses. C'est qualitativement diffé
...[+++]rent.
Dé dominante demografische gebeurtenis van onze tijd is de razendsnelle verstedelijking waar we mee geconfronteerd worden. Tegen het midden van de eeuw zal ongeveer 80 procent verstedelijkt zijn. Vooral in de ontwikkelingslanden is dat het geval. Dat is interessant. Omdat de geschiedenis in grote mate bepaald wordt door de grootte van de steden. Alle grootste steden liggen nu al in de ontwikkelingslanden. Hun ontwikkeling gaat drie keer sneller dan in de ontwikkelde landen. En is negen keer omvangrijker. Het is kwalitatief verschillend.
Pour la première fois de l'histoire, plus de gens vivent dans des environnements urbains que dans des environnement ruraux.
Voor het eerst in de geschiedenis leven meer mensen in stedelijke dan in landelijke omgevingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'histoire de pionniers urbains ->
Date index: 2022-09-18