Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'heure il doit » (Français → Néerlandais) :
Imagions que John dirige une boulangerie. Chaque travailleur produit une dou
zaine de donuts par heure, et chaque donut est vendu pour 1 dollar. Si John veut continuer son business, il ne peut pas payer ses employés plus que 12 dol
lars de l'heure. Il doit forcément payer les ingrédients et le four, mais même s'il voulait être généreux, il ne pourrait pas les payer 20 dollars de l'heure. Ils ne produisent simplement pas assez pour couvrir les coûts. Mais si John trouve un moyen pour que chaque travailleur produise quatre douzaines de do
...[+++]nuts par heure, il pourra les payer 20 dollars de l'heure. Tout simplement, plus un employé produit, plus il peut gagner d'argent. Les économistes soutiennent que la principale raison pour laquelle certains pays sont riches est la productivité.
Meneer Clifford: Stel je voor, John heeft een bakkerij. Elke werknemer pr
oduceert een dozijn donuts per uur, en elke donut wordt verkocht voor €1. Als John niet failliet wil gaan, kan hij zijn werknemers niet meer dan €12 per uur betalen. Natuurlijk moet hij betalen voor de ingrediënten en de oven, maar zelfs als hij gul zou willen zijn, zou hij ze niet €20 per uur kunnen betalen. Ze produceren simpelweg niet genoeg donuts om de kosten te dekken. Maar als John een manier kan vinden dat elke werknemer vier dozijn donuts per uur kan produceren, dan kan hij ze €20 per uur betalen. Simpel gezegd, des te meer elke werknemer kan produceren, de
...[+++]s te meer geld hij/zij kan verdienen. Economen beweren dat de belangrijkste reden dat sommige landen rijk zijn hun productiviteit is.J’ai les données. Je vais vous en montrer un extrait, «De la Conception à la Naissance». (Musique) Texte Vidéo : « De la Conception à la Naissance » Ovocyte Spermatozoïde
s Ovule inséminé 24 Heures : Première division du bébé L’ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion… Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. Jeune Embryon La vésicule vitelline alimente toujours le bébé. 25 jours : Développement des cavités du cœur 32 jours : Développement des bras et des mains 36 jours : Apparition des premières vertèbres Ces semaines-là sont la période de développement la plus rapide du fœtus. Si le fœtus continuait à grandir à
...[+++] cette vitesse pendant neuf mois, il deviendrait un bébé d'une tonne et demie. 45 Jours Le cœur de l’embryon bat deux fois plus vite que celui de la mère. 51 Jours 52 Jours : Développement de la rétine, du nez et des doigts Le mouvement continu du fœtus dans le ventre est nécessaire pour la croissance musculaire et squelettique. 12 semaines : pas d’organe sexuel -- fille ou garçon, on ne sait pas encore 8 Mois Accouchement : la phase d’expulsion Le moment de la naissance (Applaudissements) Alexander Tsiaras : Merci. Mais vous voyez, quand vous commencez à travailler sur ces données, c’est assez spectaculaire. En continuant à faire des scanners l’un après l’autre, en travaillant sur ce projet, en regardant ces deux cellules toutes simples qui ont cette espèce d’incroyable mécanisme qui par magie deviendra une personne. En continuant à travailler sur ces données, en observant des petits morceaux du corps, ces petits morceaux de tissu qui étaient un trophoblaste venant d’un blastocyste, qui tout à coup se creuse un chemin dans l’utérus, en se disant, « Je suis là pour rester ». Tout à coup, en conversant et en communiquant avec les œstrogènes, la progestérone, en disant, « Je suis là pour rester, plantez-moi » en construisant cet incroyable fœtus tri-linéaire qui devient, en 44 jours, quelque chose que vous pouvez reconnaître, puis en 9 ...
Ik kreeg de gegevens. Ik zal jullie een voorbeeld laten zien van dat stuk: Van conceptie tot geboorte . (Muziek) Videotekst: Van conceptie tot geboorte Eicel Sperma Bevrucht ei 24 uur: eerste deling van de baby De bevruchte eicel deelt een paar uur na de versmelting ... en deelt opnieuw om de 12 tot 15 uur. Het embryo in een vroeg stadium De dooierzak voedt de baby nog steeds. 25 dagen: de hartkamer ontwikkelt zich 32 dagen: de armen en handen ontwikkelen zich 36 dagen: begin van de primitieve wervels Deze weken zijn de periode van de snelste ontwikkeling van de foetus. Als de foetus negen maanden op deze snelheid zou blijven groeien, zou hij 1,5 ton wegen bij de geboorte. 45 dagen Het hart van het embryo klopt twee keer zo snel als dat van
...[+++] de moeder. 51 dagen 52 dagen: de ontwikkeling van het netvlies, neus en vingers De voortdurende beweging van de foetus in de baarmoeder is noodzakelijk voor de groei van de spieren en het skelet. 12 weken: neutraal geslacht -- we weten nog niet of het een meisje of een jongen wordt. 8 maanden Bevalling: het moment van de uitdrijving Het moment van de geboorte (Applaus) Alexander Tsiaras: Dank je wel. Maar zoals je kunt zien, wanneer je daadwerkelijk gaat werken aan deze gegevens is het vrij spectaculair. We bleven meer en meer scannen en werken aan dit project. We observeerden deze twee eenvoudige cellen die een ongelooflijke machinerie hebben en uiteindelijk een mens worden. Terwijl we bleven werken aan deze gegevens en kleine clusters van het lichaam observeerden, kleine stukjes weefsel: een trofoblast die loskomt van een blastocyst, en zich plots ingraaft in de zijkant van de baarmoeder en zegt: Ik ga hier nooit meer weg. Het spreekt en communiceert met de oestrogenen, de progesteronen: Ik ga hier niet meer weg, plant me. Het bouwt een ongelooflijke trilineaire foetus die binnen de 44 dagen iets wordt dat je kunt herkennen, en vervolgens op negen weken echt een kleine mens vormt. Het wonder van deze informatie: hoe komt het da ...Donc on s'est dit, Mêm
e si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois, ce n'est pas grave. Ce sera assez. Donc c'est en partie pourquoi le groupe des tuteurs a si rapidement grandi. Ensuite on s'est dit, Bon, qu'est-ce qu'on va faire avec la salle pendant la m
atinée, parce qu'il doit être utilisé avant 14h30 ? Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée. Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble. Vous pouvez le voir ci-dessus en train d'être tapé. Voila une classe qui est en
...[+++] train de devenir beaucoup trop enthousiaste sur la composition.
Dus wij zeiden: Ook al heb je twee uur op een zondag, elk half jaar, maakt niet uit. Dat is genoeg. Dus dat is deels waarom het lerarenbestand zo snel groeide. Toen dachten we, Okee, wat gaan we overdag met de ruimte doen? Het moet ook voor half drie gebruikt worden. Overdag begonnen we klassen binnen te halen. Er is elke dag een school-uitje waar ze samen een boek maken; je kan het daarboven getypt zien worden. Dit is een van de klassen terwijl ze véél te enthousiast worden over schrijven.
Pas très fréquent... Ça n'arrive d'ailleurs jamais dans ce pays mais c'est arrivé 160 000 fois dans le monde l'an dernier. C'est beaucoup de morts par
rougeole. 20 chaque heure. Comme ça ne se passe pas ici, on l'évacue de nos esprits et des gens comme Jenny McCarthy peuvent délivrer des messages de peur et d'ignorance de tribunes comme celles d'Oprah Winfrey ou Larry King. Ils le peuvent parce qu'ils ne différentient pas causalité et corrélation. Ils ne comprennent pas que ces notions se ressemblent mais ne sont presque jamais les mêmes. C'est
quelque chose qu'on doit apprendre ...[+++] au plus vite.
Komt niet vaak voor. En hier al helemaal
niet meer, maar het gebeurde vorig jaar nog 160.000 keer in de wereld. Dat is een hoop doden door mazelen, 20 per uur. Maar omdat het hier niet meer gebeurt kunnen we het veronachtzamen, en mensen als Jenny McCarthy komen ermee weg boodschappen van angst en onwetendheid te verspreiden in uitzendingen als die van Oprah en Larry King Live. En ze kunnen dat doen omdat ze geen onderscheid kunnen maken tussen oorzaken en toevallige samenloop van omstandigheden. Ze begrijpen niet dat deze dingen hetzelfde lijken
maar het praktisch nooit echt zijn ...[+++]. En dat is iets dat we moeten leren en dat we snel moeten leren.Car ça va être très dur pour eux de contester en sachant que, 24 heures plus tard, ce sera dans l'espace public, et que, d'une certaine manière, cela va provoquer une crise politique. » Donc, lorsqu'on parle de transparence, lorsqu'on parle d'ouverture, je crois qu'on doit garder à l'esprit que ce qui s'est bien passé est ce qui s'est mal passé.
Het gaat zeer moeilijk voor hen worden om niet akkoord te gaan als ze weten dat dit 24 uur later al publiek gaat zijn, en het op een of andere manier tot een politieke crisis kan leiden. Als we dus over transparantie spreken, of over openheid, moeten we in gedachten houden dat wat goed liep ook fout kan lopen.
Parce que à l'heure actuelle, les hommes politiques n'ont pas la permission de faire ce qui doit être fait.
Op dit moment hebben politici geen toestemming om te doen wat gedaan moet worden.
C'est ce qui se passe quand vous êtes bloqué dans les embouteillages pendant des heures, à vous dire : Il doit y avoir un énorme carambolage devant , quand soudain, l'embouteillage disparaît, avec aucun accident en vue, ce qui vous soulage si vous êtes une bonne personne ou vous agace légèrement si vous ne l'êtes pas.
Dit is wat er gebeurd wanneer je vast zit in de file voor uren, denkende: Er moet een dodelijk ongeval zijn gebeurd en plots is de file weer voorbij zonder wrakstukken in zicht, tot je opluchting als je een goed persoon bent en lichte irritatie als je dat niet bent.
Un singe de 25 kg doit manger 8 heures par jour pour maintenir un cerveau de 53 milliards de neurones.
Een aap van 25 kg moet 8 uur per dag eten om een brein met 53 miljard neuronen te onderhouden.
(Applaudissements) Lorsque je travaille, je l'appelle toutes les 2 heures et il sait que s'il n'a pas de mes nouvelles, il doit appeler mon contact, celui qui m'a permis de faire le reportage. Ce même contact en qui j'ai confiance.
(Applaus) Als ik aan het werk ben, bel ik hem elke twee uur en hij weet dat als hij niets van me hoort, hij mijn contact moet bellen; degene die mij het verhaal heeft gegeven, dat is degene die ik vertrouw.
Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et n
ous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'activité dans ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que d
ans l'apprentissage ...[+++]doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn k
las nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen.
Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want va
...[+++]n falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'heure il doit ->
Date index: 2022-03-28