Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'habitude d'être dans le peloton de tête de tous les cours » (Français → Néerlandais) : 
J'avais l'habitude d'être dans le peloton de tête de tous les cours que je suivais.
Normaal behoorde ik altijd tot de beste 25% bij alle vakken die ik volgde.
Goliath dépasse de la tête et des épaules tous ses pairs de l'époque. D'habitude, quand quelqu'un sort tellement de la norme, il y a une explication. La forme la plus courante de gigantisme est une atteinte qu'on appelle l'acromégalie. Cette dernière est causée par une tumeur bénigne de l'hypophyse qui provoque une surproduction des hormones de croissance humaine.
Hij steekt met kop en schouders uit boven al zijn gelijken in die tijd. Als iemand zo ver van de norm afwijkt, is er meestal een verklaring voor. De meest voorkomende vorm van reuzengroei is een ziekte die acromegalie heet. Die wordt veroorzaakt door een goedaardige tumor op de hypofyse die tot een overproductie van menselijk groeihormoon leidt.
Et je me souviens encore des premiers cas
 où ils sont venus, tous les 25 ensembles, elle se levait et ils étaient au fond, et ils la soutenaient, et les juges ne cessaient pas de dire : « Non, non, non, non, nous allons faire les choses exactement de la
 même manière que d'habitude. » Mais un jour le cas parfait s'est présenté, et c'était une femme qui vendait des légumes, elle était assise devant une maison. Elle a dit qu'elle avait vraiment vu partir en courant la personn
  ...[+++]e dont elle pense qu'elle a volé un bijou quelconque, mais la police est venue, ils l'ont attrapée, il n'y avait rien sur elle. Elle était enceinte à l'époque. Elle avait des brûlures de cigarette sur elle. Elle avait fait une fausse couche. Et quand ils ont apporté son cas au juge, pour la première fois il s'est levé et il a dit : « Oui, il n'existe aucune preuve sauf votre confession sous la torture et vous serez libérée. » Et les défenseurs ont commencé à prendre des cas encore et encore et vous verrez, ils ont commencé, étape par étape à changer le cours de l'histoire du Cambodge.
Ik herinner me nog de eerste gevallen. Zij kwamen alle 25 samen. Ze stond op, de anderen stonden achteraan om haar te steunen en de rechters bleven zeggen: Nee, nee, nee, nee, we gaan alles op exact dezelfde manier blijven doen als tevoren.” Maar op een dag kwam het perfecte geval. Het was een vrouw die groenten verkocht. Ze zat op straa
t. Ze zei dat ze de persoon zag weglopen waarvan ze dacht dat hij de sieraden had gestolen. Maar de politie kwam, ze arresteerden haar, maar vonden niets op haar. Ze was op dat moment zwanger. Ze had brandwonden van sigaretten. Ze kreeg een miskraam. Toen ze voorkwam voor de rechter stond hij voor de eers
 ...[+++]te keer op en zei: Ja, er is geen bewijs behalve uw bekentenis door foltering. U zal worden vrijgelaten.” De verdedigers begonnen steeds meer zaken aan te nemen en begonnen stap voor stap de loop van de geschiedenis in Cambodja te veranderen.      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'habitude d'être dans le peloton de tête de tous les cours -> 
Date index: 2022-10-03