Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'exemple trop souvent » (Français → Néerlandais) :
L
à encore, mon exemple préféré est un livre de recettes, le Larousse Gastronomique. Je crois que
j'utilise l'exemple trop souvent, mais il est très bon car il y a une fin classique dans ce petit livre de recettes encyclopédique qui vous explique comment cuisiner quelque chose comme un pingouin, puis à la fin de la recette, il est écrit Cuire jusqu'à ce que ce soit prêt . Ce serait, si vous voulez, la piste verte en haut, qui ne veut pas dire grand-chose. Mais vous pourriez développer un peu po
...[+++]ur moi ou pour quelqu'un qui n'est pas un expert, et dire Cuire à 380° pendant 45 minutes. Et, pour un vrai débutant, vous pourriez simplifier encore et détailler encore plus. Dire Ouvrir le four, préchauffer, attendre que la lumière s’éteigne ouvrir la porte, ne pas la laisser trop longtemps ouverte, mettre le pingouin à l'intérieur et fermer la porte , quelque chose comme ça.
Ook hier is mijn favoriete voorbeeld het kookboek, het Larousse Gastronomique. Ik denk dat ik dat voorbeeld maar al te vaak gebruik, want het is uitstekend, omdat er een klassiek einde staat in dat encyclopedische kookboek dat je vertelt hoe je bijvoorbeeld pinguïn klaarmaakt. Op het einde van het recept staat er: Kook tot het gaar is. Dat z
ou als het ware de bovenste, groene route zijn, met een summiere beschrijving. Maar voor mij of een andere niet-expert zou je verder kunnen uitweiden: Kook 45 minuten op 380 graden. Dan, voor een echte beginner, zou je nog verder kunnen uitweiden: Open de oven, verwarm voor, wacht tot het licht uitgaa
...[+++]t, open de deur, deur niet te lang open laten, stop de pinguïn erin, sluit de deur , of zoiets.Karen Armstrong a dit ce que je pense être une histoire emblématique d'un discours qu'elle a prononcé aux Pays-Bas et, après coup, le mot compassion a été traduit par pitié. Alors maintenant,quand la compassion apparait dans les
informations, c'est trop souvent sous la forme d'histoires qui aident les gens à se sentir bien ou bien d'encadrés contant la vie de personnes héroïques que vous ne pourrez jamais devenir ou bien de
fins heureuses ou d'exemples d'abnégation qui semblent être trop beaux
...[+++] pour être vrais la plupart du temps. Notre imagination culturelle touchant à la compassion a été étouffée par des images idéalistes.
Karin Armstrong vertelde, denk ik, een illustrerend verhaal over een toespraak die zij in Holland gaf. Achteraf bleek het woord 'compassie' vertaald te zijn als medelijden. Als compassie in het nieuws komt, is dat te vaak in de vorm van stichtende stukjes, of columns over heldhaftige mensen die je nooit kunt evenaren of happy endings of voorbeelden van zelfopoffering die meestal te goed zijn om waar te zijn. Ons cultureel denken rond compassie is doodgeslagen met ideaalbeelden
Le carré NE au millieu -- en fait NE, CH et QRE -- représentent trois théories différentes de l'équilibre de Nash, et les autres, vous disent ce que prédit la théorie, qu'elles devraient correspondre de façon égale, parce que si vous jouez gauche trop souvent, par exemple, je peux exploiter cela si je suis le désapparieur en jouant droite.
Het vierkant met NE - of eigenlijk met NE, CH en QRE zijn drie verschillende theorieën van Nash-evenwicht die zeggen wat de theorie voorspelt, namelijk dat het altijd 50-50 zou moeten zijn, want als je bijvoorbeeld te vaak links kiest, kan ik dat als 'mismatcher' misbruiken door dan rechts te spelen.
Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part... Black Rock Desert, c'est là qu'on fait les trucs dangereux. Et les enfants grandissent, et les fusées grandissent. Et ils utilisent des moteurs, ils utilisent des vrais propulseurs de missiles. Ça vous remue les tripes et même les photographes restent bouche bée devant le spectacle. Ces fusées-ci utilisent des moteurs expérimentaux, à
l'oxyde nitreux par exemple. Elles utilisent le plus
souvent des combustibles solides. C'est une passion étrange. Nous avons un site web, Rocketmavericks.com, avec mes photos, si
...[+++] vous voulez en apprendre plus - ou participer, venir assister à un lancement. Des dingues. On se devait de l'appeler Rocket Mavericks. Celle-là était très bonne. Elle est montée à 30 000 mètres mais elle n'a pas vraiment... en fait, elle s'est enfoncée de 3 mètres dans le sol et s'est transformée en super-foreuse s'enfonçant dans le sol... on a dû creuser pour la sortir de là. Les fusées partent souvent en vrille si vous leur donnez trop de combustible. Ça c'était une course de sprint. La nuit vous pouvez voir ce qui s'est passé en une seconde, le jour on a affaire à des 'requins des terres'.
Maar om de echt grote te lanceren, gaan we naar niemandsland -- Black Rock Desert, waar gevaarlijke zaken gebeuren. En naarmate de jongens groter worden, worden ook de raketten groter. Ze gebruiken motoren die ze ook echt gebruiken op kruisraketten. Ze laten je buik rommelen en verbazen fotografen die het spektakel bekijken. Deze raketten gebruiken experimentele motoren op lachgas. Het vaakst gebruiken ze een vaste stuwstof. Het is een raar soort liefde. We hebben een website: Rock
etmavericks.com met daarop mijn foto's, indien men meer hierover zou willen leren, willen deelnemen of zou willen komen kijken. We hebben ze Rocket Mavericks g
...[+++]enoemd. Deze was fantastisch. Hij ging tot 100.000 voet, en ging uiteindelijk 11 voet diep in de vaste klei, een zogeheten bunker-breker, na zich in de klei geboord te hebben moest ze uitgegraven worden. Raketten gaan kronkelen als ze teveel drijfkracht produceert. Dit was gedurende een race. 's Nachts kan je zien wat er gebeurt in een seconde, overdag noemen we ze 'landhaaien'.Il y a des trucs qui sont un peu pénibles. Par exemple, aux escales, souvent il y avait des gens qui arrivaient et qui disaient à Maxime : « Ouais, trop cool, ton bateau. » Au bout d'un moment, Maxime disait : « En fait, c'est elle la capitaine. -- Quoi ! Elle, une femme ? » Et ouais ! Mais ça c'est pas grave. C'est pas agréable, parce que quand on l'entend beaucoup beaucoup trop de fois c'est pas agréable. Mais c'est une contrariété, c'est pas un problème.
Sommige dingen zijn wat irritant. Bijvoorbeeld op de tussenstops kwamen er vaak mensen naar Maxime en zeiden: Wat heb jij een gave boot. Na een tijdje zei Maxime: Eigenlijk is zij de kapitein. Wat?! Zij? Een vrouw?! Jawel! Maar dat is niet erg. Het is niet fijn, want als je dat veel te vaak hoort is het niet fijn. Maar het is een ergernis, het is geen probleem.
Donc techniquement les inuits ont plus de 100 façons de décrire la neige, mais toutes les autres langues aussi. 6) On doit boire 8 verres d'eau par jour. Malgré que certaines personnes bénéficieraient de boire plus d'eau et moins de marde il n'ya pas de preuves scientifiques que 8 verres d'eau par jour est la quantité requise et quelques preuves q
eue c'est peut-être trop. Et vu qu'on parle d'eau... 5) L'eau du robinet est mauvaise, mais l'eau embouteillée est bonne. Si vous vivez dans un paradis libre de réglementation gouvern
ementale comme, par exemple, la Somal ...[+++]ie, vous aurez raison de préférer l'eau embouteillée. Mais les pays modernes et fonctionnels ont des réglements sur la santé qui s'appliquent sur les deux sortes. Aussi, l'eau est extrèmement dense rendant le transport de l'eau des montagnes et glaciers très coûteux donc plusieurs compagnies ne le font pas. L'eau embouteillée n'est souvent que de l'eau du robient avec une belle étiquette et une énorme marge de profit. 4) La gomme prend 7 ans à traverser le système digestif Ceci est très facile à réfuter soi-même mais c'est comprenable pour plusieurs ne veulent pas en faire l'expérience.
Dus technisch gezien hebben Eskimos wel 100 manieren om sneeuw te beschrijven… maar dan heeft iedere andre taal dat ook. 6) Je hebt dagelijks 8 glazen water nodig. Ondanks dat sommige mensen er onfetw
ijfeld voordeel aan zouden hebben, meer water t
e drinken en minder troep, er is geen wetenschappelijk bewijs dat 8 glazen water per dag de aangeraden hoeveelheid is en soms lijkt het dat het misschien wel te veel is. En nu we het toch over water hebben… 5) Water uit de kraan is slecht maar bronwater is goed. Als je in een paradijs woont,
...[+++]vrij van reguleringen van de regering zoals, laten we zeggen, Somalië, dan heb je misschien goede redenen om liever bronwater dan kraanwater te drinken. Maar moderne, functionerende landen hebben dat gezondheidsverordeningen heet met betrekking tot beide soorten water. Daarnaast, water is extreem dicht wat het transport vanaf die ongerepte bergtoppen en gletsjers enorm duur waardoor bronwater bedrijven niet de moeite nemen. ‘Bron’water is vaak gewoon lokaal kraanwater met een chique label en een enorme stijging in prijs. 4) Kauwgum doet er zeven jaar over om door je vertering systeem te komen. Dit is vrij makkelijk zelf te weerleggen, maar het is makkelijk te zien waarom de meeste mensen dit experiment niet zelf proberen.Les enregistrements de mes émissions de télé n'étaient pas très utiles parce qu'il y avait trop d'autres sons mélangés - les musiques de film, par exemple, ou Gene Siskel se disputant avec moi. (Rires) Et mes mots avaient aussi souvent une emphase particulière qui ne se collait pas assez bien dans une phrase.
De tapes van mijn tv-show waren niet echt bruikbaar omdat er teveel andere soorten geluid op stonden -- soundtracks van films, bijvoorbeeld, of Gene Siskel die het niet met me eens was. (Gelach) Vaak hadden mijn woorden een bepaalde klemtoon die niet goed genoeg in de zin paste.
Mais souvent il est trop tard et c'est un cancer de stade 3 ou 4, par exemple.
Maar vaak is het te laat en is het fase 3 of 4 van kanker, bijvoorbeeld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'exemple trop souvent ->
Date index: 2022-07-14