Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'est resté depuis lors » (Français → Néerlandais) :
Et c'est devenu le projet d'entreprise d'Interface en 1995. Et ça l'est resté depuis lors.
Dat werd het Interfaceplan in 1995. Het plan is sindsdien niet meer veranderd.
Depuis lors, les fuseaux horaires ont connu de nombreux changements, mais le concept de l'heure légale de référence est resté.
Sindsdien is er flink wat veranderd aan de tijdzones, maar het idee van standaard-tijdzones is gebleven.
Depuis lors, les chercheurs ont trouvé des dizaines d'espèces de dinosaures avec des restes de plumes.
Sindsdien hebben wetenschappers tientallen dinosaurussoorten gevonden met resten van veren.
Nous avons continué de chercher depuis lors, mais je ne saurais exagérer l'amplitude de la recherche qui reste à effectuer.
We zijn nog steeds zoekende, maar het is onmogelijk te overschatten wat er nog te doen blijft.
Selon Burrelles le film a été projeté pour la première fois en Janvier, et depuis lors - et ce n'est même pas tout - nous avons eu 900 millions d'impressions du public pour ce film.
Volgens Burrelles ging de film in première in januari, en sindsdien - en dit is zelfs niet alles - hebben we 900 miljoen media impressies voor deze film.
Depuis lors, oui, je pense que nous le savons tous maintenant C'est essentiellement une sphère de vie autour de la terre, n'est-ce pas?
Ik gok dat we toen allemaal dachten dat het een bol van leven was rond de aarde, ja toch?
Je l'ai rencontré quand elle avait neuf ans, et depuis lors, mon équipe et moi avons essayé de lui construire une voix personnalisée.
Ik heb haar ontmoet toen ze negen was, en sindsdien proberen mijn team en ik voor haar een gepersonaliseerde stem te construeren.
Et depuis lors, je me suis toujours demandé pourquoi le capitalisme est si efficace pour certains domaines, et si inefficace dans d'autres, pourquoi il était innovant sur certains aspects, et si en retard sur d'autres.
Sindsdien heb ik me afgevraagd waarom kapitalisme zo efficiënt is in sommige dingen, maar zo inefficiënt in andere dingen, waarom zo innovatief op sommige manieren en zo stagnerend op andere.
Les généticiens le savent, mais chaque année depuis lors, le chiffre a été revu à la baisse.
Genetici weten dit, maar sindsdien werd het aantal elk jaar naar beneden bijgesteld.
Depuis lors, ils publient chaque année.
Sindsdien publiceert men elk jaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'est resté depuis lors ->
Date index: 2022-09-11