Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'esprit qui devait être abordée " (Frans → Nederlands) :
C'était la déformation de l'esprit qui devait être abordée pour contrôler,
Die moesten we aanspreken om vat te krijgen,
Mais il devait avoir un esprit, ou sinon il n’aurait pas pu être en train d’avoir ces pensées.
Maar hij moest een geest hebben, of hij had die gedachten niet kunnen hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'esprit qui devait être abordée ->
Date index: 2021-04-10