Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'enseignant appelle les parents " (Frans → Nederlands) :
Donc le petit Billy va à l'école, il s'assoit et l'enseignant dit, Que fait ton père ? Et le petit Billy dit : Mon père joue du piano dans un salon d'opium. Alors l'enseignant appelle les parents et leur dit, Billy nous a raconté une histoire choquante aujourd'hui.
Kleine Billy gaat naar school en de leraar vraagt: Wat doet je vader? Kleine Billy zegt: “Mijn vader speelt piano in een opiumhol. De leraar belt de ouders op en zegt: Kleine Billy vertelt me een zeer choquerend verhaal.
Mes parents étaient enseignants, mes grands-parents maternels étaient enseignants, et moi aussi ces 40 dernières années.
Mijn ouders waren allebei leraren, de ouders van mijn moeder waren leraren, en de afgelopen 40 jaar heb ik hetzelfde gedaan.
Plus de 90 pour cent de notre personnel non-enseignant sont des parents ou des membres de la famille étendue.
Meer dan 90 procent van onze staf buiten de leerkrachten zijn ouders en uitgebreide families.
Est-ce vraiment ce que nous voulons ? Je crois que c'est dû à ce que l'un de mes collègues enseignants appelle la méthode d'apprentissage boulimique . Vous savez. Vous voyez ce dont il s'agit. On les gave d'informations ici, et ils les vomissent aux examens là, et ils rentrent chez eux sans le moindre acquis intellectuel.
Is dat echt wat wij willen? Ik denk dat dit voortkomt uit wat een collega van mij noemt de boulimische methode van educatie. Je kent het. Je kunt je voorstellen wat het betekent. Wij duwen een grote hoeveelheid feiten door hun strot en tijdens een examen spugen de studenten de vergaarde kennis uit. Dan gaat iedereen naar huis, zonder enige geestelijke vooruitgang.
Nous avons besoin de parler aux enseignants et aux parents aux membres des conseils d'administration et aux politiciens.
We moeten praten met leraren en ouders en leden van het schoolbestuur en politici.
Immédiatement elle a pris contact avec les enseignants et les parents et les élèves et tout, et donc tout d'un c'était en fait rempli chaque jour.
Ze nam het roer over als directeur Zij maakte onmiddellijk de aansluiting met de docenten en de ouders en de leerlingen en iedereen, en zo was het ineens elke dag vol.
J'ai appelé mes parents.
Ik belde mijn ouders op.
Liz Coleman, présidente de l'université B
ennington, lance un appel au soulèvement pour une ré
forme radicale de l'enseignement supérieur. Bouleversant les schémas établis qui orientent les étudiants vers des domaines d'ét
ude de plus en plus restreints dans leur champ, elle propose un enseignement résolument pluridisciplinaire, un enseignement qui combinerait d'une manière vivante et dynamique tous les domaines d'étude pour affronter
...[+++] les grands problèmes de notre temps.
Bennington-voorzitter Liz Coleman roept de troepen bijeen om het hoger onderwijs radicaal aan te pakken. Studenten zien zich met steeds enger gedefinieerde studiegebieden geconfronteerd. Om dat tij te keren, pleit ze voor écht interdisciplinair onderwijs: onderwijs dat alle studiegebieden dynamisch met elkaar combineert en daardoor wél toekomt aan de grote problemen van onze tijd.
Ils ont l'habitude de se voir comme des soutiens de famille, et ils ont l'air d'être incapables de construire les réseaux sociaux qui leur permett
raient d'intégrer l'enseignement supérieur. Pour une raison mystérieuse, les hommes n'arrivent pas à reprendre des études. Et ce qui est encore plus ennuyeux, c'est ce qui se passe avec les jeunes garçons. Cela fait environ une dizaine d'années que l'on fait des recherches
sur ce que certains appellent la crise des garçons. La crise des garçons, c'est l'idée que les très jeunes garçons, sans
...[+++] que l'on sache pourquoi, réussissent moins bien à l'école que les très jeunes filles. Il y a des théories à ce sujet. Est-ce parce que l'enseignement est trop verbal, et que les petites filles sont plus douées dans ce domaine que les petits garçons ? Ou bien est-ce que l'on demande trop aux enfants de rester assis sans bouger, ce qui place les garçons en situation d'échec dès le départ ? Certains disent que c'est parce que les garçons commencent à abandonner l'école dès la 4ème. Je suis en train d'écrire un livre à ce sujet, je fais encore des recherches, alors je n'ai pas la réponse. Mais en attendant, je vais faire appel à un expert international en éducation, ma fille de 10 ans, Noah, pour vous parler de la raison pour laquelle les garçons de sa classe réussissent moins bien.
Vroeger zagen ze zichzelf als kostwinners, maar nu lijken ze niet in staat de sociale netwerken op te bouwen die ze zouden
helpen hun studie af te maken. Om een of andere reden gaan mannen simpelweg niet terug naar school. Wat nog veel verontrustender is, is wat er speelt onder jonge jongens. We hebben ongeveer tien jaar aan onderzoek over wat men wel de 'jongenscrisis' noemt. Die jongenscrisis is het idee dat zeer jonge jongens, om wat voor reden dan ook, het slechter doen op school dan zeer jonge meisjes. Mensen hebben daar theorieën over. Komt het doordat de lessen teveel op taal zijn gericht, en dat meisjes daar beter in zijn dan jon
...[+++]getjes? Of gaan we te ver in onze eis dat kinderen stil moeten zitten, zodat jongetjes zich vanaf het begin mislukt voelen? Sommigen zeggen dat het komt doordat jongens in de tweede klas schoolverlaters worden. Omdat ik bezig ben met een boek over dit onderwerp, doe ik nog onderzoek, dus ik heb geen antwoord klaar. Maar ondertussen ga ik een beroep doen op een wereldwijde onderwijsspecialist, namelijk mijn tienjarige dochter Noah, om jullie te vertellen waarom de jongens in haar klas het slechter doen.Après des centaines de conversations avec des ados, des enseignants, des parents, des employeurs et des écoles du Paraguay à l'Australie, et avoir lu certaines des recherches académiques, qui montraient l'importance de ce que l'on appelle maintenant les capacités non-cognitives -- celles de la motivation, de la résilience -- qui sont aussi importantes que les cognitives -- les capacités académiques formelles -- nous avons trouvé une réponse, très simple d'une certaine manière, que nous avons appelée l'Ecole Studio.
Na honderden gesprekken met tieners, docenten, ouders, werkgevers en scholen van Paraguay tot Australië, en na het raadplegen van academisch onderzoek dat het belang aantoonde van wat we nu non-cognitieve vaardigheden noemen -- gemotiveerdheid, veerkracht -- en dat ook aantoonde dat deze net zo belangrijk zijn als de cognitieve vaardigheden -- de formele academische vaardigheden -- hebben wij een antwoord bedacht, een heel simpel antwoord eigenlijk, we noemden het de 'Studioschool'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'enseignant appelle les parents ->
Date index: 2023-07-15