Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'enfant sont sous la moustiquaire » (Français → Néerlandais) :
Ce sont de très bons outils. La mère et l'enfant sont sous la moustiquaire la nuit,
Het betekent dat moeder en kind 's-nachts onder het klamboe kunnen blijven, zodat de muggen die 's avonds laat bijten niet bij ze kunnen komen.
Vous pouvez penser à vos propre habitudes, que ce soit une nouvelle voiture, des vacances ou d'acheter de l'eau en bouteille alors que l'eau du robinet est parfaitement potable. Vous pourriez prendre l'argent que vous dépensez pour ces choses non nécessaires et le donner à cette association, la Fondation contre la Malaria, qui prendrait cet argent et l'utiliserait pour acheter des moustiquaire
s pour protéger des enfants comme elle. On sait que
si l'on fournit des moustiquaires, les gens les utili ...[+++]sent et cela réduit le nombre d'enfants qui meurent de la malaria, juste une des nombreuses maladies évitables qui sont responsables des 19000 morts d'enfants par jour.
B
edenk wat jouw gewoonte is: een nieuwe auto, een vakantie of flessenwater kopen, terwijl het wat
er dat uit de kraan komt volstrekt veilig is om te drinken. Je kan het geld nemen dat je uitgeeft aan die overbodige dingen en aan deze organisatie doneren: de ‘Against Malaria Foundation’, die het geld dat jij doneert, gebruikt om zulke netten te kopen om deze kinderen te beschermen. We weten zeker dat als we netten geven, ze gebruikt worden en dat ze het aantal kinderen dat sterft aan malaria verminderen. Slechts één van de vele te voorkomen ziektes die vera
...[+++]ntwoordelijk zijn voor een aantal van die 19.000 kinderen die elke dag sterven.Et pourtant, seulement un quart des enfants à risque dorment sous une moustiquaire.
En toch slaapt maar één vierde van de kinderen onder zo'n net.
De quelque chose comme 80 % des enfants qui ont besoin d'être sous sédation, à quelque chose comme 10 % des enfants qui ont besoin d'être sous sédation.
Het percentage kinderen dat onder narcose moest, daalde van ± 80% naar ± 10%.
Il a aussi tenté de sauver des enfants en faisant d'autres choses -- en distribuant des gouttes de vitamine A, en luttant contre la rougeole, en distribuant des moustiquaires pour éviter la malaria, même pendant certaines de ces campagnes.
Het heeft ook geprobeerd om kinderen te redden door andere dingen te doen - het geven van vitamine A druppels, het geven van mazelenprikken, zelfs het uitdelen van muskietennetten tegen malaria tijdens enkele van deze campagnes.
Est-ce une chose que nous avons inventé récemment en occident ? En fait, la réponse est probablement non. Il y a beaucoup de descriptions de l'adolescence dans l'Histoire, qui semblent très similaires à la description que nous en faisons aujourd'hui. Il y a une citation célèbre de Shakespeare, tirée du « Conte d'hiver », où il décrit l'adolescence ainsi : Je voudrais qu'il n'y eût point d'âge entre dix et vingt-trois ans, ou que la jeunesse dormît tout le reste du temps dans l'intervalle : car on ne fait autre chose dans l'interv
alle que donner des enfants aux filles, insulter des vieillards, piller et se battre. (Rires) Il continue en d
...[+++]isant Cela dit, qui pourrait, sinon des cerveaux brûlés de dix-neuf et de vingt-deux ans, chasser par le temps qu'il fait ? (Rires) Ainsi, il y a près de 400 ans, Shakespeare représentait les adolescents sous un jour très similaire à celui d'aujourd'hui, mais aujourd'hui que nous essayons de comprendre leur comportement, en ce qui concerne les changements sous-jacents qui sont en cours dans leur cerveau. Ainsi, par exemple, prendre des risques. Nous savons que les adolescents ont tendance à prendre des risques. C'est certain. Ils prennent davantage de risques que les enfants et les adultes, et ils sont particulièrement enclins à prendre des risques quand ils sont avec leurs amis. Il y a une pulsion importante à devenir indépendant de ses parents, et à impressionner ses amis à l'adolescence. Mais maintenant, nous essayons de comprendre cela en termes de développement d'une partie de leur cerveau appelée le système limbique. Je vais vous montrer le système limbique en rouge sur la diapositive derrière moi, et aussi sur ce cerveau. Le système limbique est enfoui très profondément à l'intérieur du cerveau, et il est impliqué dans des choses comme traitement de l'émotion, et le traitement de la récompense. Il vous donne le sentiment gratifiant qu'on retire de faire des choses amusantes, y compris en prenant des risques.
I
s het iets dat we kort geleden in het Westen hebben uitgevonden? Het antwoord is: waarschijnlijk niet. Er zijn veel historische beschrijvingen van adolescentie die veel lijken op de beschrijvingen die we tegenwoordig gebruiken. Er is een beroemd citaat van Shakespeare uit 'Winter's Tale', waarin hij adolescentie als volgt beschrijft: Ik wilde dat er geen leeftijd was tussen tien en drie-en-twintig, of dat de jeugd die tij
d zou gaan slapen; want ze doen in die periode niets anders dan meisjes zwanger maken, oudjes pesten, stelen en v
...[+++]echten. (Gelach) Hij vervolgt: Dat gezegd zijnde, wie anders dan deze verhitte standjes tussen negentien en twee-en-twintig zou met dit weer op jacht gaan ? (Gelach) Dus bijna 400 jaar geleden portretteerde Shakespeare adolescenten op een manier die veel lijkt op hoe we hen tegenwoordig beschrijven. Vandaag de dag proberen we echter hun gedrag te begrijpen in termen van onderliggende veranderingen die in hun hersenen plaatsvinden. Neem bijvoorbeeld het nemen van risico's. We weten dat adolescenten de neiging hebben risico's te nemen. Ze nemen meer risico's dan kinderen of volwassenen, en vooral in gezelschap van hun vrienden. Er is een belangrijke drijfveer om onafhankelijk te worden van je ouders en je vrienden te imponeren tijdens je adolescentie. Nu proberen we dit te begrijpen op niveau van de ontwikkeling van een deel van hun hersenen: het limbisch systeem. Ik laat jullie nu het limbisch systeem zien, rood gekleurd op de dia, en ook op deze hersenen. Het limbisch systeem bevindt zich diep in de hersenen en is betrokken bij zaken als het verwerken van emoties en beloning. Het geeft je een gevoel van voldoening wanneer je leuke dingen doet, inclusief risico's nemen.Et il a dit, J'ai autre chose, mais ce n'est peut-être pas pour toi. Il dit ceci: Si j'avais les vêtemen
ts brodés des cieux Tout ornés d'or et de lumière d'argent, Les vêtements bleus et obscurs et sombres de la nuit et du jour et du demi-jour, J'é
talerais ces habits sous tes pieds; Mais, étant pauvre, je n'ai que mes rêves; J'ai étalé mes rêves sous tes pieds; Marche doucement parce que tu marches sur mes rêves. Et chaque
jour, partout, nos enfants étalent l ...[+++]eurs rêves sous nos pieds.
En hij zegt, Ik heb iets anders, maar het is wellicht niet iets voor jou. Hij zegt dit: Als ik hemels geborduurde kleren had, doorwrocht met goud en zilver licht, het blauwe en de schemer en de donkere kleding van nacht en licht en schemer, zou ik de kleren onder je voeten uitspreiden; Maar ik, arm als ik ben heb alleen mijn dromen; Ik heb mijn dromen uitgespreid onder je voeten; Loop zacht want je loopt op mijn dromen. En elke dag, overal, zullen onze kinderen hun dromen onder onze voeten uitspreiden.
C’est vraiment formidable. Vous pouvez remarquez que si ce programme CAD fourni par Lego n’est pas suffisant, il y a un logiciel complètement open source indépendant du programme CAD de Lego qui vous permet de créer des modèles 3D et d'ajouter le rendement 3D, et d'en faire des films avec les Lego. On en trouve des milliers sur YouTube. Et certains imitent des films cé
lèbres. Et certains sont complètement originaux. Fabuleux. Et les gens qui recréent toutes sortes de choses. Je dois m’arrêter un instant. J’adore le gars qui fuit avec ses crochets. Okay. A part ça. (Rires) Il y a tout un langage de programmation et des instruments robotiq
...[+++]ues. Si vous voulez enseigner la programmation à quelqu’un, enfant, adulte, peu importe. Et le gars qui a fait ça, il a fait une machine à sous en Lego. Et je ne veux pas dire qu’il a fait un Lego qui ressemble à une machine à sous. Je veux bien dire qu’il a fait une vraie machine à sous en Lego. L’intérieur est en Lego. Il y a des gens qui s’enivrent en construisant des Lego. Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir.
En dat is best opzienbarend eigenlijk. Dan kom je er achter dat als dat CAD-programma van Lego niet genoeg is, dan is er een volledige open-source, extern, onafhankelijk Lego CAD-p
rogramma waarmee je kunt modelleren in 3D en 3D kan renderen en zelfs filmpjes kan maken met Lego, 3D-filmpjes waarvan er duizenden op You
Tube staan. Sommige ervan doen bekende films na. En sommige zijn volledig origineel. Prachtig gewoon. En mensen maken allerlei dingen na. Ik heb een momentje nodig. Ik vind dat mannetje dat wegrent geweldig met zijn klauwe
...[+++]n, zijn haken Goed, hoe dan ook. (Gelach) Er is een complete programmeertaal en een robotica-programma. Dus als je iemand wilt leren programmeren, kind, volwassene, maakt niet uit. En de man die dit gemaakt heeft, hij heeft een speelautomaat gemaakt van Lego. En ik bedoel niet dat hij iets met Lego heeft gemaakt dat op een speelautomaat lijkt. Ik bedoel dat hij een speelautomaat van Lego heeft gemaakt. Van binnen is het ook van Lego. Er zijn mensen die dronken worden van met Lego bouwen. En die moeten het af hebben voordat ze moeten overgeven.Ça vous permet de rendre la pareille en utilisant ce sujet comme une accroche pour la science, parce que le
SETI intéresse les enfants à la science, évidemment la biologie, évidemment l'astronomie, mais aussi la géologie, la chimie et différents domaines scientifiques qui peu
vent être présentés sous le couvert de : « On cherche des extra-terrestre. » Donc pour moi, c'est intéressant et important, e
t en fait, c'est ma politique, même si je donne b ...[+++]eaucoup de conférence pour les adultes, vous faites des conférences pour les adultes, et deux jours après ils reviennent là où ils étaient. Mais si vous donnez des conférences à des enfants, vous savez, un parmi la cinquantaine, va avoir une étincelle, ils vont réfléchir « Eh ben, j'avais jamais pensé à ça », et quand ils s'en vont, vous savez, pour lire un livre, un magazine, peu importe. Ils s'intéressent à quelque chose. Maintenant, voilà ma théorie, appuyée seulement par des preuves personnelles et anecdotiques, mais cependant, les enfants s'intéressent aux trucs entre 8 et 11 ans. On doit les attraper ici.
Zo kan je het doorgeven door dit onderwerp t
e gebruiken als een ingang voor de wetenschap, want SETI omvat allerlei takken van wetenschap natuurlijk biologie, uiteraard astronomie, maar ook geologie, scheikunde, verschillende wetenschappelijke disciplines, die allemaal aan de orde komen onder het mom van Wij zoeken naar E.T. Voor mij is dit interessant en belangrijk. Het is mijn beleid. Ik geef veel lezingen aan volwassenen maar twee dagen later ben je weer terug bij af. Als je een lezing geeft aan kinderen, gaat er lampje af bij één op de 50 die denkt: Tjonge, daar had ik no
...[+++]oit aan gedacht, en daarna lezen ze een boek of een tijdschrift of zo. Ze raken ergens in geïnteresseerd. Dit is mijn theorie, alleen ondersteund door persoonlijke anekdotes. Zo'n kind raakt geïnteresseerd ergens tussen de leeftijd van 8 tot 11. Dus op die leeftijd moet je ze hebben.Nous avons un partenariat avec une lycée. Nous avons créé une entreprise. Nous avons conçu et construit une unité de culture aquaponique sur un terrain non utilisé derrière le lycée, comme c'est toujours le cas,, et nous allons y élever des poissons et faire pousser des légumes dans un verger ave
c des abeilles. Les enfants nous aident à le cons
truire. Les enfants sont au Conseil d'administration. Parce que la communauté tenait vraiment à travailler avec le lycée, le lycée enseigne maintenant l'agriculture. Parce qu'il enseigne l'agric
...[+++]ulture, nous avons commencé à penser, comment donner à ces enfants qui n'ont jamais eu de qualification avant dans leur vie mais qui sont enthousiastes au sujet de l'agriculture, comment leur donner plus d'expérience? Alors nous avons obtenu un terrain qui a été donné par une jardinerie locale. Il était très boueux, mais d'une manière vraiment incroyable, entièrement sur la base du volontariat, nous avons l'avons transformé en un centre de formation pour maraîchers. Il comporte les polytunnels et les parterres surélevés, toutes les choses nécessaires pour mettre le sol sous vos doigts et penser que peut-être il y aura un emploi pour moi là-dedans dans l'avenir.
We werken samen met een middelbare school. We hebben een bedrijf opgericht. We ontwerpen en bouwen een aquaponica-unit op een strook braakland achter de school. Nu gaan we vis en groenten telen in een boomgaard met bijen. De kinderen helpen ons met bouwen. Ze zitten in het bestuur. Omdat de gemeenschap echt graag met de school wilde werken, wordt daar nu landbouwonderwijs gegeven. Dat onderwijs zette ons weer aan het denken: hoe kunnen we kinderen zonder diploma, die telen echt spannend vinden, wat meer ervaring geven? We kregen een landschenking van een plaatselijk tuincentrum. Het was modderig, maar op ongelooflijke wijze, met alleen vrijwilligers, maakten we er een markttuin-trainingscentrum van: polytunnels, verhoogde plantbedden al wat
...[+++] je grond onder je nagels geeft en doet denken dat je er misschien je baan van kan maken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'enfant sont sous la moustiquaire ->
Date index: 2024-10-12