Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'enfant allait " (Frans → Nederlands) :
L'autre enfant allait bien le lendemain, je pense que sa fierté était plus blessée qu'autre chose.
Met het andere kind ging het goed. Ik denk dat het meer gekrenkte trots was.
Il subvenait aux besoins de sa femme et d'un enfant, et l'enfant allait à l'école paroissiale.
Hij werkte voor vrouw en kind, en het kind ging naar een parochiale school.
C'était une expérience vraiment merveilleuse. Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. Je m'attendais bien à ce que ça soit difficile, avoir des nuits sans sommeil, allaiter constamment, mais je ne m'attendais pas à ce sentiment d'isolement et de solitude que j'ai ressenti. J'étais vraiment étonnée que personne
ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon. J'ai appelé ma sœur avec qui je suis très proche -
- et qui a eu trois enfants -- et je ...[+++] lui ai demandé, Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'allais me sentir de cette façon, que j'allais avoir ces -- me sentir incroyablement isolée ? Et elle m'a dit -- Je n'oublierai jamais -- Ce n'est pas précisément quelque chose que tu as envie de dire à une mère qui a un enfant pour la première fois. RG : Et évidemment, nous pensons que c'est précisément ce que vous devriez dire aux mères qui ont des enfants pour la première fois.
Het was echt een fantastische ervaring. Maar toen ik thuiskwam, voelde ik me plots erg vervreemd, en plots ingesloten en uitgesloten. Die gevoelens verbaasden me echt. Ik had verwacht dat het moeilijk zou zijn, met slapeloze nachten, constante voedingen, maar was niet voorbereid op de gevoelens van isolement en eenzaamheid die ik ervaarde. Ik was echt verbaasd dat niemand me dat had gezegd, dat ik me zo zou voelen. Ik belde mijn zus op, met
wie ik een goede band heb -- ze heeft 3 kinderen -- en ik vroeg haar: Waarom heb je mij niet gezegd dat ik me zo zou voelen, dat ik me zo ongelooflijk geïsoleerd zou voelen? Ze zei -- ik vergeet het n
...[+++]ooit -- Dat zeg je nu eenmaal niet tegen een moeder die voor het eerst een baby krijgt. RG: En natuurlijk denken wij dat je dat net wel moet zeggen aan moeders die voor het eerst een baby krijgen.Ils pensaient vraiment y aller. Ils allaient en fait y aller. Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui. Mon père n'allait pas prendre les siens. C'est l'une des raisons pour lesquelles nous avons eu une sorte d'éloignement pendant quelques années.
Ze gingen dat echt doen. Echt waar. Ted Taylor, die het project leidde, zou zijn kinderen meenemen. Mijn vader zou zijn kinderen niet meenemen. Daarom hebben we een paar jaar in onmin geleefd.
On a pris 3 000 enfants, on allait leur donner ces grosses pilules d'huile de poisson, six par jour, et puis un an après, on allait récupérer leurs notes aux examens et les comparer à celles qu'elles auraient dû être s'ils n'avaient pas pris les pilules.
Ze namen 3.000 kinderen. Die kregen allemaal van die enorme visoliepillen, zes per dag. Een jaar later maten ze hun examenprestaties en vergeleken hun prestaties met wat zij voorspelden dat hun examenprestaties zouden zijn geweest als ze de pillen niet hadden gekregen.
Alors que je plaçais le défibrillateur sur son torse, me tenant prêt pour ce qui allait arriver, il m'a alors regardé et m'a dit : « J'aurais dû plus profiter de mes enfants et petits-enfants, au lieu de garder ce temps pour moi-même. » Face à la mort imminente, tout ce qu'il souhaitait, c'était le pardon.
Terwijl ik de elektroden van de defibrillator op zijn borst plaatste om te zien wat er zou gebeuren, keek hij me aan en zei: Had ik maar meer tijd met mijn kinderen en kleinkinderen doorgebracht inplaats van zo egoïstisch te zijn met mijn tijd. Oog in oog met de dood vroeg hij alleen maar om vergeving.
Nous devrions rendre illégal cette solution simple et pas chère et ne laisser personne l'utiliser sur leurs enfants. Et les gens étaient contents, ils étaient satisfaits. Et cela a duré pendant de nombreuses années, ça a continué, et tout allait bien.
We moeten de goedkope en simpele remedie verbieden en niet toelaten dat iemand die gebruikt voor zijn kinderen. En de mensen waren blij, ze waren tevreden. Zo ging het vele jaren, en alles ging goed.
Je ne voulais pas vraiment, en raison de mon expérience antérieure. Mais ce qu'il a dit était vraiment important, que le design était ce qui ferait que les enfants aimeraient ce produit. Comment nous allions le produire à bas coût, robuste, et en plus, il a dit qu'il allait se débarrasser de la touche Verrouillage Majuscules -- (Rires) -- et de la touche Verrouillage Numérique, aussi. Donc j'étais convaincu. Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet.
Ik wilde dat niet echt, na het vorige avontuur. Maar wat hij zei, had echt betekenis, dat kinderen vanwege de de vormgeving dit product graag zouden hebben. Hoe we het betaalbaar en stevig gingen maken, en bovendien zei hij dat de Caps Lock-toets zou verdwijnen -- (Gelach) -- net als de Num Lock-toets. Dus ik was overtuigd. We gingen voor een iconisch ontwerp, voor een andere look, het moest er kindvriendelijk uitzien, maar niet als speelgoed.
Kevin Breel ne ressemblait pas à un enfant dépressif : capitaine d'équipe, toujours présent à toutes les fêtes, drôle et confiant. Il nous raconte pourtant l'histoire du jour où il s'est rendu compte qu'il allait devoir se battre contre la dépression. Il livre ici un plaidoyer contre la stigmatisation et les a priori qui entourent cette maladie du siècle.
Kevin Breel zag er niet uit als een depressieve jongen: teamaanvoerder, op elke party, grappig en vol zelfvertrouwen. Maar hij vertelt het verhaal van de avond dat hij besefte dat hij - om zijn eigen leven te redden - vier eenvoudige woorden moest zeggen.
Les vétérinaires équestres savent aussi que parfois, une jument, peu après avoir enfanté, va rejeter le poulain, refuser d'allaiter, et dans certaines circonstances, frapper le poulain, même jusqu'à la mort.
Paardenartsen weten ook dat een merrie na het veulenen soms het veulen verwaarloost en weigert het te verzorgen, en in sommige gevallen zullen ze het veulen stampen of zelfs doodtrappen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'enfant allait ->
Date index: 2024-11-04